无地自容(無地自容)
无地自容 (wú dì zì róng) literally means “no ground to contain oneself”and expresses “extremely ashamed; wish to disappear”.This idiom is used when describing situations involving life philosophy.
Also searched as: wu di zi rong, wu di zi rong,无地自容 meaning, 无地自容 in english
Pronunciation: wú dì zì róng Literal meaning: No ground to contain oneself
Origin & Usage
This idiom describes having no (无) ground (地) to contain (容) oneself (自) - wishing to disappear from shame. The image of having nowhere to hide captures extreme embarrassment. The phrase appeared in texts describing disgrace so profound that the person wishes the earth would swallow them. Modern usage describes intense shame or embarrassment where one wants to disappear, often from public humiliation or exposure of wrongdoing.
When to Use
Situation: The public exposure left him feeling deeply ashamed.
Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.
Related Chinese Idioms
Similar idioms about life philosophy
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Travel a great distance
Learn more →
民富国强
mín fù guó qiáng
Prosperous people and powerful nation
Learn more →
国泰民安
guó tài mín ān
National peace and public security
Learn more →
太平盛世
tài píng shèng shì
Golden age of peace and prosperity
Learn more →
四海升平
sì hǎi shēng píng
Peace everywhere; universal harmony
Learn more →
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
Prefer stability; reluctant to relocate
Learn more →
故土难离
gù tǔ nán lí
Hard to leave one's homeland
Learn more →
落叶归根
luò yè guī gēn
Return to one's roots; go back home
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 无地自容 mean in English?
无地自容 (wú dì zì róng) literally translates to “No ground to contain oneself”and is used to express “Extremely ashamed; wish to disappear”. This Chinese idiom belongs to theLife Philosophy category..
When is 无地自容 used?
Situation: The public exposure left him feeling deeply ashamed.
What is the pinyin for 无地自容?
The pinyin pronunciation for 无地自容 is “wú dì zì róng”.