Back to all idioms

骑虎难下(騎虎難下)

qí hǔ nán xiàLife Philosophy

骑虎难下 (qí hǔ nán xià) literally meanshard to dismount tigerand expressesunable to stop dangerous course”.This idiom is used when describing situations involving life philosophy.

Also searched as: qi hu nan xia, qi hu nan xia,骑虎难下 meaning, 骑虎难下 in english

Pronunciation: qí hǔ nán xià Literal meaning: Hard to dismount tiger

Origin & Usage

This precarious idiom describes the difficulty of dismounting (难下) once riding (骑) a tiger (虎), originating from Tang Dynasty political commentary. It illustrated how beginning dangerous enterprises creates situations where stopping becomes more perilous than continuing. The tiger metaphor perfectly captured both power and danger—riding provides temporary advantage but creates a deadly dismount problem. During the Song Dynasty, historical chronicles used it to analyze how rulers became trapped in policies they couldn't safely abandon. Unlike terms for simple difficulty, it specifically addresses situations where the process of extraction appears more dangerous than continuation. Modern usage describes commitments that cannot be safely abandoned despite recognizing their inherent danger, particularly courses of action where both continuation and cessation present significant risks.

When to Use

Situation: The politician found himself unable to reverse his controversial policy without losing credibility


Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.

Related Chinese Idioms

Similar idioms about life philosophy

Frequently Asked Questions

What does 骑虎难下 mean in English?

骑虎难下 (qí hǔ nán xià) literally translates toHard to dismount tigerand is used to expressUnable to stop dangerous course”. This Chinese idiom belongs to theLife Philosophy category..

When is 骑虎难下 used?

Situation: The politician found himself unable to reverse his controversial policy without losing credibility

What is the pinyin for 骑虎难下?

The pinyin pronunciation for 骑虎难下 isqí hǔ nán xià”.

Curated Lists Featuring 骑虎难下