Chinese New Year

马上发财! 10 Chinese Idioms for Wealth and Fortune in Year of the Horse 2026

Looking for 马上发财 (mǎ shàng fā cái) and more? These 10 Chinese idioms about wealth and good fortune are perfect for Year of the Horse 2026 greetings and wishes.

During the Year of the Horse (马年), the most popular greeting is 马上发财 (mǎ shàng fā cái) - a clever pun where 马上 means both "on horseback" and "immediately," making it "get rich right away!" While 马上发财 isn't a classical idiom, it captures the spirit of horse-year prosperity. Here are 10 genuine Chinese idioms (成语) about wealth, fortune, and success that pair perfectly with your 马上发财 wishes.

1

时来运转

shí lái yùn zhuǎn

Fortune's wheel will turn.

Literal meaning: Time comes and fortune turns

This optimistic idiom describes the moment when time arrives (时来) and fortune turns (运转). It emerged from the practice of divination during the Zhou Dynasty, where fortune was seen as cyclical rather than fixed. The concept gained particular resonance during the Tang Dynasty, as stories spread of sc...

Example

After years of struggle, his business finally found its market opportunity

经过多年的奋斗,他的企业终于找到了市场机会

Learn more →
2

事半功倍

shì bàn gōng bèi

Less effort, better results

Literal meaning: Half effort double result

This mathematical idiom describes situations where half (半) the effort (事) yields double (倍) the result (功). First appearing in Han Dynasty agricultural texts, it originally described efficient farming techniques that maximized yield while minimizing labor. The concept gained broader application dur...

Example

Using the new software doubled her productivity

使用新软件使她的工作效率提高了一倍

Learn more →
3

水到渠成

shuǐ dào qú chéng

Success comes naturally

Literal meaning: Water comes channel forms

Drawing from ancient Chinese irrigation practices, this idiom captures how water (水) flowing consistently will naturally create its channel (渠). First appearing in Tang Dynasty agricultural texts, it reflected the observation that steady water flow would eventually carve its path through even the ha...

Example

Once the market was ready, their product gained popularity effortlessly

一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎

Learn more →
4

如鱼得水

rú yú dé shuǐ

In perfect element

Literal meaning: Fish finds water

This idiom captures the harmony between fish (鱼) and water (水), drawing from Daoist observations of natural affinities. In ancient texts, particularly those of Zhuangzi, the fish swimming effortlessly through water epitomized the ideal state of being perfectly suited to one's environment. The metaph...

Example

The experienced teacher in her new classroom was like a fish in water

有经验的老师在新教室里如鱼得水

Learn more →
5

称心如意

chèn xīn rú yì

Perfectly satisfying every expectation

Literal meaning: Match heart according wish

Tang Dynasty poets first celebrated these rare moments when outcomes match one's heart (称心) according to wishes (如意). Song Dynasty craftsmen adopted it to describe perfect alignment between vision and execution. The phrase gains power from addressing both emotional satisfaction (心) and rational inte...

Example

The custom-designed vacation perfectly satisfied all the family's diverse preferences

这个定制设计的假期完美地满足了全家人各种不同的偏好

Learn more →
6

喜出望外

xǐ chū wàng wài

Overjoyed; pleasantly surprised

Literal meaning: Joy exceeding expectations

This idiom describes joy (喜) that goes beyond (出) one's expectations (望外). It captures the special quality of pleasant surprises that exceed what one hoped for or anticipated. The phrase appeared in Song Dynasty literature describing characters receiving unexpectedly good news. The emotional intensi...

Example

She was overjoyed when she received the unexpected promotion.

收到意外的晋升通知,她喜出望外。

Learn more →
7

春风满面

chūn fēng mǎn miàn

Look happy and content

Literal meaning: Spring wind fills the face

This idiom describes spring wind (春风) filling (满) the face (面). It depicts someone whose face radiates warmth and happiness like the pleasant spring breeze. The phrase captures the appearance of contentment and good fortune. Modern usage describes someone who looks happy and satisfied, whose good mo...

Example

She returned from vacation looking refreshed and happy.

她度假回来春风满面。

Learn more →
8

一气呵成

yī qì hē chéng

Complete in one go

Literal meaning: Complete in one breath

This idiom captures the aesthetic ideal of completing (成) something in a single (一) breath (气) or effort (呵), originating from classical Chinese calligraphy. Tang Dynasty art critics used it to praise works that displayed spontaneous perfection and natural flow. Historical accounts describe how mast...

Example

The artist completed the masterpiece in one inspired session

艺术家在一次充满灵感的创作中完成了这幅杰作

Learn more →
9

日新月异

rì xīn yuè yì

Changing rapidly; improving daily

Literal meaning: Day new month different

This idiom describes being new (新) every day (日) and different (异) every month (月). It captures rapid, continuous change and progress. The phrase echoes the Confucian classic 'Great Learning,' which advocates constant self-renewal. Originally about moral cultivation, it evolved to describe any field...

Example

Technology is advancing at an unprecedented pace.

科技发展日新月异。

Learn more →
10

如虎添翼

rú hǔ tiān yì

Add to one's strength; become even more powerful

Literal meaning: Like tiger adding wings

This idiom describes being like a tiger (如虎) that adds (添) wings (翼). A tiger is already formidable; with wings, it becomes unstoppable. The phrase describes adding capabilities to something already powerful. It appeared in texts describing reinforcements to already strong positions. Modern usage de...

Example

The new funding will greatly strengthen our capabilities.

新的资金将使我们如虎添翼。

Learn more →

Quick Reference

More Chinese Idiom Lists

Learn Chinese Idioms Daily

Get a new idiom on your home screen every day with our free iOS app.

Download on the App Store