Back to all idioms

刻骨铭心(刻骨銘心)

kè gǔ míng xīnLife Philosophy

刻骨铭心 (kè gǔ míng xīn) literally meanscarve bone inscribe heartand expressesdeeply and permanently affected”.This idiom is used when describing situations involving life philosophy.

Also searched as: ke gu ming xin, ke gu ming xin,刻骨铭心 meaning, 刻骨铭心 in english

Pronunciation: kè gǔ míng xīn Literal meaning: Carve bone inscribe heart

Origin & Usage

This profound idiom describes experiences so intense they seem carved (刻) into one's bones (骨) and inscribed (铭) in the heart (心), emerging from Han Dynasty ancestral worship practices, where important family events were literally carved into bone tokens for remembrance. The phrase gained emotional resonance through Tang Dynasty poetry, particularly in works describing profound grief or love. The specific pairing of bones (representing physical permanence) with heart (emotional core) emphasized how certain experiences transform both body and spirit. Modern usage describes formative experiences that fundamentally alter one's identity - from profound trauma to transformative love - suggesting memories that remain perpetually vivid and influential.

When to Use

Situation: The refugee's experiences of war left indelible memories that shaped his entire life


Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.

Related Chinese Idioms

Similar idioms about life philosophy

Frequently Asked Questions

What does 刻骨铭心 mean in English?

刻骨铭心 (kè gǔ míng xīn) literally translates toCarve bone inscribe heartand is used to expressDeeply and permanently affected”. This Chinese idiom belongs to theLife Philosophy category..

When is 刻骨铭心 used?

Situation: The refugee's experiences of war left indelible memories that shaped his entire life

What is the pinyin for 刻骨铭心?

The pinyin pronunciation for 刻骨铭心 iskè gǔ míng xīn”.

Curated Lists Featuring 刻骨铭心