触目惊心(觸目驚心)
触目惊心 (chù mù jīng xīn) literally means “touch eyes shock heart”and expresses “shocking; deeply disturbing”.This idiom is used when describing situations involving life philosophy.
Also searched as: chu mu jing xin, chu mu jing xin,触目惊心 meaning, 触目惊心 in english
Pronunciation: chù mù jīng xīn Literal meaning: Touch eyes shock heart
Origin & Usage
This idiom describes sights that touch (触) the eyes (目) and shock (惊) the heart (心). It captures the visceral impact of disturbing scenes that affect both vision and emotion. The phrase appeared in texts describing disasters, battlefields, and scenes of suffering. It emphasizes how some sights penetrate beyond mere observation to deeply disturb the viewer. Modern usage describes shocking scenes, alarming statistics, or disturbing evidence that profoundly affects observers.
When to Use
Situation: The devastation from the earthquake was deeply shocking.
Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.
Related Chinese Idioms
Similar idioms about life philosophy
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Travel a great distance
Learn more →
民富国强
mín fù guó qiáng
Prosperous people and powerful nation
Learn more →
国泰民安
guó tài mín ān
National peace and public security
Learn more →
太平盛世
tài píng shèng shì
Golden age of peace and prosperity
Learn more →
四海升平
sì hǎi shēng píng
Peace everywhere; universal harmony
Learn more →
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
Prefer stability; reluctant to relocate
Learn more →
故土难离
gù tǔ nán lí
Hard to leave one's homeland
Learn more →
落叶归根
luò yè guī gēn
Return to one's roots; go back home
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 触目惊心 mean in English?
触目惊心 (chù mù jīng xīn) literally translates to “Touch eyes shock heart”and is used to express “Shocking; deeply disturbing”. This Chinese idiom belongs to theLife Philosophy category..
When is 触目惊心 used?
Situation: The devastation from the earthquake was deeply shocking.
What is the pinyin for 触目惊心?
The pinyin pronunciation for 触目惊心 is “chù mù jīng xīn”.