Relacionamentos

10 Modismos Chineses Sobre Gratidão e Apreciação

Modismos chineses sinceros sobre gratidão, retribuição da bondade e apreciação por aqueles que nos ajudam.

A gratidão é profundamente valorizada na cultura chinesa, com fortes tradições de lembrar e retribuir a bondade. Estes modismos expressam as muitas dimensões da gratidão e apreciação.

1

饮水思源

yǐn shuǐ sī yuán

Lembre -se de suas raízes

Significado literal: Beba água pense fonte

Esta reflexão sobre gratidão surgiu durante a Dinastia Tang, usando o ato quotidiano de beber (饮) água (水) para recordar (思) a sua fonte (源). A expressão ganhou destaque através de textos budistas que enfatizavam a apreciação consciente das bases da vida. Era particularmente significativo em comunid...

Exemplo

Depois de alcançar o sucesso, ela criou uma bolsa de estudos em sua velha escola

在成功之后,她在母校设立了奖学金

Saiba mais →
2

夸夸其谈

kuā kuā qí tán

Todos falam de substância

Significado literal: Fale grande e vazio

Esta expressão crítica surgiu durante o Período dos Reinos Combatentes, quando os conselheiros se vangloriavam (夸) excessivamente (夸) nos seus (其) discursos (谈). Relatos históricos descrevem como certos ministros faziam grandes promessas, mas os resultados eram escassos. A repetição de '夸' enfatiza ...

Exemplo

O consultor fez grandes promessas, mas entregou poucos resultados

这位顾问说得天花乱坠,但几乎没有实际成果

Saiba mais →
3

曲高和寡

qǔ gāo hè guǎ

Trabalho sofisticado apreciado por poucos

Significado literal: Sintonizar alto harmonia poucos

Esta expressão cultural observa que, quando uma melodia é demasiado elaborada (曲高), poucos conseguem harmonizar (和寡) com ela. Tem origem na biografia do mestre de música Li Yannian no 'Livro de Han', cujas composições complexas impressionaram o Imperador Wu, mas permaneceram inacessíveis aos ouvinte...

Exemplo

O filme experimental recebeu aclamação crítica, mas lutou para encontrar um público convencional

这部实验电影获得了评论界的赞誉,但难以吸引主流观众

Saiba mais →
4

爱毛反裘

ài máo fǎn qiú

Honrar seus professores ou origens humildes

Significado literal: Amor pêlo virar casaco de pele de dentro para fora

O texto do Período dos Reinos Combatentes, 'Anais de Primavera e Outono de Lü', introduz esta imagem de amar o pelo (爱毛) tanto que se vira um casaco de pele do avesso (反裘) para examinar a sua fundação. Estudiosos da Dinastia Han transformaram-na numa metáfora para valorizar as origens em detrimento ...

Exemplo

Apesar de seu treinamento formal, ele respeitou as tradições folclóricas de sua cidade natal, artesãos

尽管受过正规训练,他仍尊重家乡民间工匠的传统

Saiba mais →
5

乐于助人

lè yú zhù rén

Encontre um prazer genuíno em ajudar os outros

Significado literal: Feliz em ajudar as pessoas

Esta frase teve origem nos ensinamentos éticos confucionistas contidos nos Analectos, compilados por volta de 500 a.C. O conceito aparece nas discussões de Confúcio sobre diferentes motivações para a ação virtuosa, sendo a felicidade interna a forma mais elevada. Durante a Dinastia Han, tornou-se ce...

Exemplo

O voluntário passou fins de semana ajudando vizinhos idosos com reparos domésticos

这位志愿者利用周末帮助年长邻居修缮房屋

Saiba mais →
6

风和日丽

fēng hé rì lì

Clima perfeito; condições favoráveis

Significado literal: Vento suave e sol bonito

Este idioma descreve condições climáticas ideais com vento (风) suave (和) e sol (日) bonito (丽). Apareceu pela primeira vez na poesia da Dinastia Tang celebrando dias perfeitos de primavera. A frase captura a apreciação estética chinesa por condições naturais harmoniosas, onde os elementos são equilib...

Exemplo

Foi um dia perfeito para a cerimônia de casamento ao ar livre.

风和日丽的天气非常适合户外婚礼。

Saiba mais →
7

一视同仁

yī shì tóng rén

Tratar todos igualmente sem discriminação

Significado literal: Uma visão mesma benevolência

Este idioma descreve ver (视) todos com a mesma (一同) benevolência (仁). O conceito confucionista de 'ren' (仁, benevolência) é estendido igualmente a todos, sem discriminação. A frase apareceu em textos que discutem governança ideal e conduta moral. Representa a virtude da imparcialidade no tratamento,...

Exemplo

O professor trata todos os alunos igualmente, independentemente de sua origem.

老师对所有学生一视同仁,不论背景。

Saiba mais →
8

闻过则喜

wén guò zé xǐ

Acolher críticas; abraçar o feedback

Significado literal: Ouvir falhas, então alegrar-se

Este idioma descreve ouvir (闻) falhas (过) e então (则) alegrar-se (喜). Vem de Mencius elogiando Yu, o Grande, que acolheu as críticas como oportunidades de melhoria. A frase incorpora a atitude ideal em relação ao feedback. O uso moderno elogia aqueles que genuinamente apreciam as críticas, entendend...

Exemplo

Um bom líder acolhe críticas construtivas.

好的领导者闻过则喜,欢迎建设性批评。

Saiba mais →
9

一帆风顺

yī fān fēng shùn

Smooth sailing; everything going well

Significado literal: One sail with favorable wind

This idiom depicts a sailing vessel with one (一) sail (帆) catching favorable (顺) wind (风), moving smoothly toward its destination. It emerged from China's rich maritime history, particularly during the Song Dynasty when seafaring commerce flourished. The image of effortless progress powered by natur...

Exemplo

We wish you smooth sailing in your new career.

祝你在新的职业生涯中一帆风顺。

Saiba mais →

Referência rápida

Mais listas de provérbios chineses

Aprenda Provérbios Chineses Diariamente

Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.

Baixar na App Store