Ano Novo Chinês

10 Modismos Chineses para Desejar Boa Saúde no Ano Novo

Modismos chineses sinceros sobre saúde e vitalidade, perfeitos para desejos de saúde de Ano Novo Chinês.

Saúde é riqueza (身体是革命的本钱)! Estes modismos se concentram em desejar boa saúde, vitalidade e bem-estar - a bênção mais sincera que você pode dar durante o Ano Novo Chinês, especialmente para idosos e entes queridos.

1

龙马精神

lóng mǎ jīng shén

Vigor juvenil, apesar da velhice

Significado literal: Espírito Horso-dragão

Este vigoroso idioma combina a energia (精神) do dragão (龙) e do cavalo (马), com origem em descrições da Dinastia Tang de oficiais idosos mas enérgicos. Ambos os animais simbolizavam uma vitalidade tremenda na cultura chinesa — os dragões representando o poder imperial e os cavalos significando força ...

Exemplo

O professor de 85 anos ainda ministrou cursos completos com energia notável

这位85岁的教授仍然精力充沛地教授全部课程

Saiba mais →
2

妙手回春

miào shǒu huí chūn

Habilidade de cura extraordinária

Significado literal: Mãos qualificadas trazem a primavera

Esta expressão medicinal elogia mãos maravilhosas (妙手) que podem trazer de volta a primavera/vida (回春), originária de textos médicos da Dinastia Tang. Ela descreveu inicialmente a capacidade do lendário médico Sun Simiao de reanimar pacientes que pareciam sem esperança. A metáfora sazonal da primave...

Exemplo

A técnica extraordinária do cirurgião salvou a vida do paciente contra todas as probabilidades

外科医生非凡的技术在几乎不可能的情况下挽救了病人的生命

Saiba mais →
3

安然无恙

ān rán wú yàng

Completamente seguro e ileso através do perigo

Significado literal: Pacífico sem doença

Este idioma teve origem nos 'Registros dos Três Reinos', descrevendo sobreviventes de catástrofes. O termo '恙' referia-se originalmente especificamente a pragas ou doenças epidémicas, antes que o seu significado se alargasse para dano geral. Durante a Dinastia Jin, tornou-se uma abreviação em relató...

Exemplo

Apesar do tufão severo, todos os moradores foram evacuados com segurança e contabilizados

尽管遭遇强台风,所有村民都安全疏散并得到妥善安置

Saiba mais →
4

安居乐业

ān jū lè yè

Viva em paz e trabalhe felizmente

Significado literal: Morada pacífica feliz ocupação

Este idioma originou-se dos ideais governamentais da Dinastia Han no 'Livro de Han', aparecendo pela primeira vez como um objetivo administrativo que representava prosperidade equilibrada. Durante a Dinastia Tang, tornou-se uma terminologia padrão em documentos políticos que mediam o sucesso da gove...

Exemplo

Após anos de turbulência, a região finalmente alcançou estabilidade onde as famílias poderiam viver com segurança e buscar meios de subsistência

经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计

Saiba mais →
5

春风满面

chūn fēng mǎn miàn

Parecer feliz e contente

Significado literal: Vento da primavera enche o rosto

Este idioma descreve o vento da primavera (春风) enchendo (满) o rosto (面). Retrata alguém cujo rosto irradia calor e felicidade como a agradável brisa da primavera. A frase captura a aparência de contentamento e boa sorte. O uso moderno descreve alguém que parece feliz e satisfeito, cujo bom humor ou ...

Exemplo

Ela voltou das férias parecendo revigorada e feliz.

她度假回来春风满面。

Saiba mais →
6

如鱼得水

rú yú dé shuǐ

Em elemento perfeito

Significado literal: O peixe encontra água

Esta expressão capta a harmonia entre o peixe (鱼) e a água (水), inspirando-se nas observações daoistas de afinidades naturais. Em textos antigos, particularmente nos de Zhuangzi, o peixe nadando sem esforço pela água epitomizava o estado ideal de estar perfeitamente adequado ao seu ambiente. A metáf...

Exemplo

A professora experiente em sua nova sala de aula era como um peixe na água

有经验的老师在新教室里如鱼得水

Saiba mais →
7

各得其所

gè dé qí suǒ

Tudo no lugar certo

Significado literal: Cada um encontra seu lugar

Surgindo de antigos textos confucionistas que discutiam a harmonia social, este conceito descreve como cada (各) elemento encontra (得) o seu devido (其) lugar (所). A ideia ganhou aplicação prática durante as reformas do serviço civil da Dinastia Han, onde os funcionários procuravam conciliar talentos ...

Exemplo

A reorganização ajudou cada membro da equipe a encontrar seu papel ideal

重组帮助每个团队成员找到了最适合的角色

Saiba mais →
8

春风化雨

chūn fēng huà yǔ

Influência gentil e estimulante

Significado literal: O vento da primavera se torna chuva

Esta metáfora poética remonta à filosofia educacional da Dinastia Han, onde o ensino ideal era comparado a ventos primaveris (春风) transformando-se em chuva nutritiva (化雨). A imagem deriva da sabedoria agrícola – brisas primaveris e chuvas suaves nutrem as plantas sem forçar o crescimento. O estudios...

Exemplo

A orientação do paciente do professor transformou lentamente o aluno em dificuldades

老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生

Saiba mais →
9

心安理得

xīn ān lǐ dé

Sentir-se à vontade com a consciência limpa

Significado literal: Coração em paz, razão satisfeita

Este idioma descreve o coração (心) estando em paz (安) porque a razão (理) está satisfeita (得). Descreve a tranquilidade interior que vem de saber que se agiu corretamente. A frase conecta o comportamento moral com o bem-estar psicológico. O uso moderno descreve a paz de espírito que se segue a ações ...

Exemplo

Depois de devolver a carteira perdida, ele se sentiu completamente à vontade.

归还了丢失的钱包后,他心安理得。

Saiba mais →

Referência rápida

Mais listas de provérbios chineses

Aprenda Provérbios Chineses Diariamente

Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.

Baixar na App Store