Dari Anak Penjual Daging ke Jeneral: Peribahasa Cina di Sebalik Arc Akhir Fan Changyu dalam Pursuit of Jade (逐玉)
2026-03-29
Kejayaan & KetabahanFan Changyu membunuh penjahat dengan pisau daging bapanya dan memperoleh gelaran Jeneral Huaihua. Berikut adalah peribahasa Cina yang menggambarkan transformasinya sepanjang 40 episod Pursuit of Jade.
Amaran: Spoiler penuh untuk episod 30-40 Pursuit of Jade (逐玉).
Fan Changyu memulakan siri ini dengan menjual daging babi. Dia mengakhiri siri ini dengan gelaran 怀化将军 (Jeneral Huaihua), yang diberikan setelah membunuh Putera Changxin secara peribadi — otak di sebalik pembunuhan Jinzhou yang membunuh keluarga Xie Zheng tujuh belas tahun yang lalu. Dia membunuhnya bukan dengan pedang atau lembing tetapi dengan pisau daging bapanya — pisau yang sama yang dia gantung di halaman samping pada malam pertamanya di rumah Xie, dan pisau yang sama yang dia pindahkan ke bilik utama dalam tindakan simbolik terakhir drama ini.
Tian Xiwei (田曦薇) berlatih selama tiga bulan untuk peranan ini, termasuk masa bekerja di rumah sembelihan sebenar untuk mempelajari teknik penyembelihan yang sebenar. Para pelakon memakai perisai seberat 20-30 kg semasa urutan pertempuran. Semua ini bukan kosmetik. Transformasi Fan Changyu dari anak penjual daging di Chongzhou kepada komander medan perang yang memperoleh gelaran jeneral adalah tulang belakang struktur Pursuit of Jade, dan ia ditangkap oleh beberapa peribahasa yang paling kuat dalam bahasa Cina.
1. 巾帼不让须眉 (jīn guó bù ràng xū méi) — "Wira wanita tidak kalah dengan wira lelaki"
Maksud: Wanita sama mampu seperti lelaki — dan kadang-kadang lebih.
巾帼 merujuk kepada penutup kepala wanita; 须眉 merujuk kepada janggut dan kening lelaki. Peribahasa ini secara harfiah mengatakan: penutup kepala tidak kalah dengan janggut. Ia telah digunakan sejak Dinasti Tang untuk memuji wanita yang setara atau melebihi lelaki dalam bidang yang secara tradisinya didominasi lelaki — peperangan, pemerintahan, pengajian.
Fan Changyu tidak memasuki medan perang kerana dia ingin membuktikan wanita boleh bertempur. Dia masuk kerana suaminya berada di suatu tempat dalam kekacauan dan rumah tangganya perlu dipertahankan. Bukti datang sebagai hasil daripada keperluan, bukan ideologi. Dia mengambil pisau dagingnya — alat yang direka untuk memotong daging, bukan orang — dan mengadaptasi teknik memotong yang diajarkan bapanya menjadi sesuatu yang mematikan. Drama ini secara eksplisit menghubungkannya dengan tokoh sejarah sebenar Qin Liangyu (秦良玉), satu-satunya jeneral wanita dalam sejarah Cina yang dimasukkan dalam sejarah dinasti rasmi (正史) dan bukan relegasi kepada lampiran biografi tentang wanita yang berbudi pekerti. Qin Liangyu memimpin pasukan Shizhu Tusi semasa akhir Dinasti Ming, berjuang menentang kedua-dua pencerobohan Manchu dan pemberontakan dalaman.
Gunakan: Apabila seorang wanita berjaya dalam ruang yang dianggap dia tidak boleh — bukan dengan meminta izin, tetapi dengan menjadi tidak dapat disangkal.
2. 报仇雪恨 (bào chóu xuě hèn) — "Membalas dendam, membersihkan kebencian"
Maksud: Untuk membalas dendam dan menghapuskan rasa dendam yang telah lama terpendam.
雪 di sini tidak bermaksud "salji" — ia bermaksud "membersihkan" atau "menghapuskan." Peribahasa ini menggambarkan saat ketika luka yang telah bernanah selama bertahun-tahun akhirnya dirawat, bukan dengan ubat, tetapi dengan keadilan.
Xie Zheng telah menunggu tujuh belas tahun untuk saat ini. Pembunuhan Jinzhou — yang diperintahkan oleh Putera Changxin — menghancurkan keluarganya, identitinya, dan masa depannya. Dia menghabiskan tujuh belas tahun itu bersembunyi sebagai "Yan Zheng," seorang pelarian yang miskin, menekan setiap naluri untuk menyerang sebelum saat yang tepat. Tetapi dalam finale, bukan Xie Zheng yang memberikan pukulan maut. Ia adalah Fan Changyu.
Ini adalah pilihan naratif yang disengajakan. 报仇雪恨 adalah beban Xie Zheng, tetapi Fan Changyu adalah yang membersihkannya. Dia telah memperoleh hak itu — dia telah berdarah untuk rumah tangga ini, berjuang untuk keluarga ini, dan kehilangan kedua orang tuanya dalam proses itu. Dendam itu bukan miliknya lagi. Ia milik mereka berdua, dan dia yang memegang pisau itu.
Gunakan: Apabila seseorang akhirnya menyelesaikan ketidakadilan yang telah lama wujud — terutamanya apabila penyelesaian datang dari sumber yang tidak dijangka.
3. 凤凰涅槃 (fèng huáng niè pán) — "Burung phoenix mencapai nirvana"
Maksud: Kelahiran semula yang lengkap melalui kehancuran — muncul dari api sebagai sesuatu yang sepenuhnya baru dan lebih kuat.
Burung phoenix (凤凰) dalam mitologi Cina tidak sama dengan burung phoenix Barat. Ia adalah salah satu daripada Empat Makhluk Suci (四灵), mewakili kebajikan, keanggunan, dan keharmonian yin dan yang. Konsep nirvana (涅槃) Buddha telah disatukan dengan mitologi phoenix untuk mencipta peribahasa ini: kehancuran sebagai prasyarat untuk transformasi.
Kehidupan lama Fan Changyu terbakar sepenuhnya. Ibu bapanya meninggal dunia. Kehidupan selesanya sebagai anak penjual daging berakhir. Perkahwinan yang tidak berlandaskan cinta menjadi perkahwinan yang sebenar dan kemudian perkahwinan perang. Dia terpisah dari Xie Zheng dan mesti berjuang melintasi medan perang untuk mencarinya. Segala yang dia adalah — wanita praktikal yang tidak berbelah bahagi yang memilih suami dengan menguji kekuatan genggamannya — dimakan oleh api perang. Apa yang keluar dari api itu adalah Jeneral Huaihua.
Imej terakhir drama ini — Changyu menggantung pisau daging di bilik utama dan bukannya di halaman samping — adalah 凤凰涅槃 yang dimampatkan ke dalam satu isyarat. Pisau itu tidak berubah. Wanita yang memegangnya telah berubah.
Gunakan: Apabila seseorang melalui pengalaman yang menghancurkan dan muncul dengan transformasi yang fundamental — lebih kuat, lebih jelas, lebih mampu daripada sebelumnya.
4. 卧薪尝胆 (wò xīn cháng dǎn) — "Tidur di atas kayu bakar, rasa hempedu"
Maksud: Menanggung kesusahan yang disengajakan untuk memacu keinginan untuk membalas dendam atau kejayaan di masa depan.
Kami telah membincangkan peribahasa ini dalam artikel Pursuit of Jade asal kami, tetapi finale memberikan hasil penuh. Selama tujuh belas tahun, Xie Zheng tidur di atas kayu bakar dan merasai hempedu — hidup sebagai pelarian, mengambil perkahwinan yang tidak berlandaskan cinta, menekan identitinya sebagai Marquis Zhenyuan. Raja Goujian dari Yue menanggung dua puluh tahun perhambaan sebelum menghancurkan negara Wu. Xie Zheng menanggung tujuh belas.
Dalam episod 30-40, kayu bakar akhirnya menyala. Penindasan pemberontakan Xie Zheng berjaya. Dia dilantik sebagai 摄政王 (Putera Regent), mengambil alih pentadbiran pusat. Lelaki yang memasuki rumah Fan sebagai suami 入赘 — bentuk perkahwinan yang paling terstigma dalam China imperial — kini mengendalikan kerajaan. Hempedu yang dia rasa adalah empayar yang kini dia pimpin.
Gunakan: Apabila ketahanan jangka panjang dan kesabaran strategik menghasilkan kemenangan yang menentukan.
5. 守得云开见月明 (shǒu dé yún kāi jiàn yuè míng) — "Tunggu awan berpisah dan lihat bulan yang terang"
Maksud: Jika anda bertahan cukup lama melalui kegelapan, kejelasan dan kebahagiaan akhirnya akan tiba.
Coda finale berlaku setahun selepas akhir pemberontakan. Xie Zheng dan Fan Changyu telah menetap dalam kehidupan yang seimbang antara tanggungjawab dan kebahagiaan yang tulus. Bapanya, Fan Dagui, melawat harta itu untuk pertama kalinya, mengambil alih dapur, dan mengadakan perbualan yang canggung tetapi tulus dengan Xie Zheng — menantunya, Putera Regent, lelaki yang memasuki rumah anak perempuannya sebagai pelarian 入赘.
Ini adalah bulan yang terang. Bukan kejayaan politik yang besar, tetapi seorang bapa yang memasak di dapur anak perempuannya sementara suaminya — lelaki paling berkuasa di kerajaan — memperlakukannya dengan penghormatan seorang 举案齐眉 menantu. Awan itu adalah tujuh belas tahun bersembunyi, perang, perpisahan, dan konspirasi politik. Bulan itu adalah hidangan keluarga.
Gunakan: Apabila kesabaran melalui tempoh yang panjang dan sukar dibalas dengan sesuatu yang benar-benar baik — bukan dramatik, hanya nyata.
6. 脱颖而出 (tuō yǐng ér chū) — "Titik paku muncul dari beg"
Maksud: Bakat yang luar biasa yang tidak lagi dapat disembunyikan — ia menembusi.
Peribahasa ini berasal dari cerita Mao Sui (毛遂), yang mencadangkan dirinya kepada Lord Pingyuan dari Zhao dengan berkata: "Jika anda meletakkan saya dalam beg lebih awal, titik paku itu sudah lama menembusi." Bakat, katanya, tidak perlu ditemui. Ia menemui dirinya sendiri — ia menolak melalui apa sahaja yang mengandungi dirinya.
Pursuit of Jade mencipta fenomena yang jarang berlaku: pelakon sokongan menjadi bintang. Lin Muran (林木然), yang memainkan Sui Yuanqing, memperoleh 1.4 juta pengikut selepas satu adegan — tersenyum selepas ditampar — menjadi viral di seluruh negara. Kong Xueer (孔雪儿) trending di Weibo dengan hashtag "孔雪儿 真天使投资人" untuk penggambarannya sebagai Yu Qianqian. Pendedahan Deng Kai (邓凯) sebagai Qi Min — identiti rahsia "abang" Sui Yuanqing — adalah salah satu plot twist yang paling dibincangkan musim ini.
Paku itu berada dalam beg. Beg itu hanya memerlukan drama yang memberikan pelakon sokongan bahan yang sebenar untuk bekerja.
Gunakan: Apabila bakat seseorang akhirnya menjadi mustahil untuk diabaikan, terutamanya selepas diabaikan atau direndahkan.
Pursuit of Jade menamatkan tayangannya yang terdiri daripada 40 episod pada 26 Mac 2026, mencapai 41.1% bahagian pasaran harian di Dongfang Satellite TV — hanya drama ketujuh sejak 2017 yang melepasi 40%. Ia menjadi drama Cina daratan pertama yang muncul dalam carta Mingguan Global Top 10 Non-English Netflix, mencapai No. 6 dengan 1.9 juta tontonan dalam minggu pertama yang direkodkan. Untuk lebih banyak peribahasa dari siri ini, baca 10 Peribahasa Cina yang Setiap Peminat Pursuit of Jade Perlu Tahu dan Sejarah Sebenar di Sebalik Pursuit of Jade.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang kejayaan & ketabahan
Ketahui lebih lanjut →
Ketahui lebih lanjut →
Ketahui lebih lanjut →
青出于蓝
qīng chū yú lán
Pelajar mengatasi guru
Ketahui lebih lanjut →
登堂入室
dēng táng rù shì
Kemajuan dari asas ke lanjutan
Ketahui lebih lanjut →
滴水不漏
dī shuǐ bù lòu
Sangat sempurna dan teliti
Ketahui lebih lanjut →
巧夺天工
qiǎo duó tiān gōng
Keterampilan melebihi batasan semula jadi
Ketahui lebih lanjut →
马到成功
mǎ dào chéng gōng
Mencapai kejayaan segera
Ketahui lebih lanjut →