脚踏实地
脚踏实地 (jiǎo tà shí dì) secara harfiah berarti “kaki menginjak tanah yang kokoh”dan mengekspresikan “bersikap praktis dan membumi”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan success and perseverance.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: jiao ta shi di, jiao ta shi di,脚踏实地 Makna, 脚踏实地 in english
Pelafalan: jiǎo tà shí dì Makna literal: Kaki menginjak tanah yang kokoh
Asal & Penggunaan
Idiom ini berasal dari Dinasti Song dalam catatan biografi yang memuji para sarjana yang mengejar pengetahuan melalui upaya yang mantap dan praktis daripada mencari jalan pintas. Gambar kaki (脚) yang dengan kuat menginjak (踏) tanah (地) yang kokoh (实) kontras dengan mereka yang kepalanya berada di awan. Ungkapan ini mewujudkan nilai Konfusianisme tentang upaya sungguh-sungguh dan pendekatan realistis untuk pencapaian. Ini tetap sangat populer dalam konteks pendidikan dan profesional, mendorong pekerjaan yang stabil daripada pendekatan yang mencolok tetapi tidak substansial.
Kapan Menggunakan
Situasi: Kesuksesan datang dari upaya praktis dan membumi daripada mimpi kosong.
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang success & perseverance
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 脚踏实地 dalam bahasa Indonesia?
脚踏实地 (jiǎo tà shí dì) secara harfiah berarti “Kaki menginjak tanah yang kokoh”dan digunakan untuk mengekspresikan “Bersikap praktis dan membumi”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriSuccess & Perseverance category..
Kapan 脚踏实地 digunakan?
Situasi: Kesuksesan datang dari upaya praktis dan membumi daripada mimpi kosong.
Apa pinyin untuk 脚踏实地?
Pelafalan pinyin untuk 脚踏实地 adalah “jiǎo tà shí dì”.