一毛不拔
一毛不拔 (yī máo bù bá) literally means “not pluck a single hair” and expresses “extremely stingy”. This idiom is used when describing situations involving relationships and character.
Also searched as: yi mao bu ba, yi mao bu ba,一毛不拔 meaning, 一毛不拔 in english
Extremely stingy
Pronunciation: yī máo bù bá Literal meaning: Not pluck a single hair
Origin & Usage
The idiom 一毛不拔 (yī máo bù bá) is commonly used in classical Chinese to describe someone who is extremely stingy or unwilling to share even the smallest amount. The phrase literally translates to 'not pluck a single hair' (一, one; 毛, hair; 不, not; 拔, pluck). This vivid imagery paints a picture of a person who is so miserly that they would not even part with a single hair from their body. In modern usage, it is often used to criticize individuals who are excessively frugal or selfish, especially in the context of relationships and community interactions.
Examples
English: "He is so stingy that he won't even lend a penny."
Chinese: 他一毛不拔,连一分钱都不肯借。
Related Chinese Idioms
Similar idioms about relationships & character
一模一样
yī mú yī yàng
Exactly identical
Learn more →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Treat others as yourself
Learn more →
门庭若市
mén tíng ruò shì
Extremely popular
Learn more →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Accept all with open mind
Learn more →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Value harmony above all
Learn more →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Face challenges together
Learn more →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Share hardships together
Learn more →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Gentle, nurturing influence
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 一毛不拔 mean in English?
一毛不拔 (yī máo bù bá) literally translates to “Not pluck a single hair” and is used to express “Extremely stingy”. This Chinese idiom belongs to the Relationships & Character category.
When is 一毛不拔 used?
Situation: He is so stingy that he won't even lend a penny.
What is the pinyin for 一毛不拔?
The pinyin pronunciation for 一毛不拔 is “yī máo bù bá”.