一举两得
一举两得 (yī jǔ liǎng dé) literally means “one action two gains” and expresses “kill two birds with one stone”. This idiom is used when describing situations involving strategy and action.
Also searched as: yi ju liang de, yi ju liang de,一举两得 meaning, 一举两得 in english
Kill two birds with one stone
Pronunciation: yī jǔ liǎng dé Literal meaning: One action two gains
Origin & Usage
This idiom describes one (一) action (举) yielding two (两) gains (得). It celebrates efficiency that achieves multiple objectives simultaneously. The phrase appeared in strategy texts praising tactics that accomplish several goals at once. It represents the ideal of maximizing returns from single efforts. Modern usage describes any action, decision, or approach that achieves multiple benefits from a single investment of time, money, or effort.
Examples
English: "Cycling to work saves money and improves health at the same time."
Chinese: 骑车上班既省钱又健身,一举两得。
Related Chinese Idioms
Similar idioms about strategy & action
Learn more →
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
Have clear plan beforehand
Learn more →
步步为营
bù bù wéi yíng
Advance methodically with caution
Learn more →
退避三舍
tuì bì sān shè
Make concessions to avoid conflict
Learn more →
旁敲侧击
páng qiāo cè jī
Approach indirectly to achieve goal
Learn more →
妙手回春
miào shǒu huí chūn
Extraordinary healing skill
Learn more →
暗度陈仓
àn dù chén cāng
Achieve secretly through misdirection
Learn more →
釜底抽薪
fǔ dǐ chōu xīn
Eliminate root cause of problem
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 一举两得 mean in English?
一举两得 (yī jǔ liǎng dé) literally translates to “One action two gains” and is used to express “Kill two birds with one stone”. This Chinese idiom belongs to the Strategy & Action category.
When is 一举两得 used?
Situation: Cycling to work saves money and improves health at the same time.
What is the pinyin for 一举两得?
The pinyin pronunciation for 一举两得 is “yī jǔ liǎng dé”.