心照不宣
心照不宣 (xīn zhào bù xuān) literally means “hearts illuminate without declaring” and expresses “tacit understanding; unspoken agreement”. This idiom is used when describing situations involving relationships and character.
Also searched as: xin zhao bu xuan, xin zhao bu xuan,心照不宣 meaning, 心照不宣 in english
Tacit understanding; unspoken agreement
Pronunciation: xīn zhào bù xuān Literal meaning: Hearts illuminate without declaring
Origin & Usage
This idiom describes hearts (心) that illuminate/understand each other (照) without (不) explicit declaration (宣). It captures the special rapport between people who understand each other so well that verbal communication becomes unnecessary. The phrase values intuitive understanding over explicit statement. It appears in texts describing close relationships, from friendships to business partnerships. Modern usage describes tacit agreements, unspoken understandings, or situations where people intuitively know what others think.
Examples
English: "The partners shared an unspoken agreement about how to handle the situation."
Chinese: 合伙人心照不宣地达成了共识。
Related Chinese Idioms
Similar idioms about relationships & character
Learn more →
一模一样
yī mú yī yàng
Exactly identical
Learn more →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Treat others as yourself
Learn more →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Accept all with open mind
Learn more →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Value harmony above all
Learn more →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Face challenges together
Learn more →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Share hardships together
Learn more →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Gentle, nurturing influence
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 心照不宣 mean in English?
心照不宣 (xīn zhào bù xuān) literally translates to “Hearts illuminate without declaring” and is used to express “Tacit understanding; unspoken agreement”. This Chinese idiom belongs to the Relationships & Character category.
When is 心照不宣 used?
Situation: The partners shared an unspoken agreement about how to handle the situation.
What is the pinyin for 心照不宣?
The pinyin pronunciation for 心照不宣 is “xīn zhào bù xuān”.