心安理得
心安理得 (xīn ān lǐ dé) literally means “heart at peace, reason satisfied” and expresses “feel at ease with a clear conscience”. This idiom is used when describing situations involving life philosophy.
Also searched as: xin an li de, xin an li de,心安理得 meaning, 心安理得 in english
Feel at ease with a clear conscience
Pronunciation: xīn ān lǐ dé Literal meaning: Heart at peace, reason satisfied
Origin & Usage
This idiom describes the heart (心) being at peace (安) because reason (理) is satisfied (得). It describes the inner tranquility that comes from knowing one has acted correctly. The phrase connects moral behavior with psychological well-being. Modern usage describes the peace of mind that follows ethical actions, or sometimes sarcastically, those who feel unjustifiably content with questionable behavior.
Examples
English: "After returning the lost wallet, he felt completely at ease."
Chinese: 归还了丢失的钱包后,他心安理得。
Related Chinese Idioms
Similar idioms about life philosophy
Frequently Asked Questions
What does 心安理得 mean in English?
心安理得 (xīn ān lǐ dé) literally translates to “Heart at peace, reason satisfied” and is used to express “Feel at ease with a clear conscience”. This Chinese idiom belongs to the Life Philosophy category.
When is 心安理得 used?
Situation: After returning the lost wallet, he felt completely at ease.
What is the pinyin for 心安理得?
The pinyin pronunciation for 心安理得 is “xīn ān lǐ dé”.
Curated Lists Featuring 心安理得
10 Chinese Idioms for Peace & Harmony in the New Year
Serene Chinese idioms about peace, harmony, and tranquility perfect for Chinese New Year blessings.
10 Respectful Chinese Idioms for Wishing Elders Happy New Year
How to respectfully wish elders Happy New Year in Chinese? Traditional idioms for blessing seniors with longevity and health.
10 Chinese Idioms to Impress Your In-Laws at Chinese New Year
What to say to Chinese in-laws during CNY? These sophisticated idioms help you make a great impression and show cultural respect.