无价之宝
无价之宝 (wú jià zhī bǎo) literally means “priceless treasure” and expresses “invaluable asset”. This idiom is used when describing situations involving life philosophy.
Also searched as: wu jia zhi bao, wu jia zhi bao,无价之宝 meaning, 无价之宝 in english
Invaluable asset
Pronunciation: wú jià zhī bǎo Literal meaning: Priceless treasure
Origin & Usage
The idiom 无价之宝 (wú jià zhī bǎo) is commonly used in classical Chinese literature to describe something of immeasurable value. Unlike idioms with specific historical origins, 无价之宝 does not have a single source story but rather evokes the idea of treasures that cannot be quantified by price. The characters 无 (wú) mean 'without' or 'no,' 价 (jià) means 'price,' 之 (zhī) is a possessive particle, and 宝 (bǎo) means 'treasure.' Together, they paint a vivid image of a treasure so precious that it defies valuation. In modern usage, this idiom is often applied to intangible assets such as love, friendship, or wisdom, emphasizing their intrinsic worth beyond material wealth.
Examples
English: "Her friendship is a priceless treasure that I cherish deeply."
Chinese: 她的友谊是我无价之宝,我非常珍惜。
Related Chinese Idioms
Similar idioms about life philosophy
一波三折
yī bō sān zhé
Many twists and turns
Learn more →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Return to righteousness
Learn more →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Love ease, hate work
Learn more →
物极必反
wù jí bì fǎn
Extremes lead to reversal
Learn more →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Misfortune might be a blessing
Learn more →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Advantage from close connections
Learn more →
夜郎自大
yè láng zì dà
Overestimate oneself
Learn more →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Actions have consequences
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 无价之宝 mean in English?
无价之宝 (wú jià zhī bǎo) literally translates to “Priceless treasure” and is used to express “Invaluable asset”. This Chinese idiom belongs to the Life Philosophy category.
When is 无价之宝 used?
Situation: Her friendship is a priceless treasure that I cherish deeply.
What is the pinyin for 无价之宝?
The pinyin pronunciation for 无价之宝 is “wú jià zhī bǎo”.