势在必行
势在必行 (shì zài bì xíng) literally means “circumstances demand it must be done” and expresses “be imperative; must be done”. This idiom is used when describing situations involving strategy and action.
Also searched as: shi zai bi xing, shi zai bi xing,势在必行 meaning, 势在必行 in english
Be imperative; must be done
Pronunciation: shì zài bì xíng Literal meaning: Circumstances demand it must be done
Origin & Usage
This idiom describes circumstances (势) being such that (在) action must (必) be taken (行). It depicts situations where conditions make action unavoidable. The phrase recognizes when forces require response. Modern usage describes imperatives - situations where change has become necessary regardless of preferences, when adaptation is required for survival.
Examples
English: "Digital transformation has become inevitable for the industry."
Chinese: 数字化转型已势在必行。
Related Chinese Idioms
Similar idioms about strategy & action
Learn more →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Misfortune might be a blessing
Learn more →
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yù
Offer modest view to inspire better
Learn more →
事半功倍
shì bàn gōng bèi
Less effort, better results
Learn more →
未雨绸缪
wèi yǔ chóu móu
Prepare before problems arise
Learn more →
三思而行
sān sī ér xíng
Think thrice before acting
Learn more →
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
Have clear plan beforehand
Learn more →
口蜜腹剑
kǒu mì fù jiàn
Hide evil behind sweet words
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 势在必行 mean in English?
势在必行 (shì zài bì xíng) literally translates to “Circumstances demand it must be done” and is used to express “Be imperative; must be done”. This Chinese idiom belongs to the Strategy & Action category.
When is 势在必行 used?
Situation: Digital transformation has become inevitable for the industry.
What is the pinyin for 势在必行?
The pinyin pronunciation for 势在必行 is “shì zài bì xíng”.