势如破竹
势如破竹 (shì rú pò zhú) literally means “momentum like splitting bamboo” and expresses “irresistible momentum; sweeping advance”. This idiom is used when describing situations involving strategy and action.
Also searched as: shi ru po zhu, shi ru po zhu,势如破竹 meaning, 势如破竹 in english
Irresistible momentum; sweeping advance
Pronunciation: shì rú pò zhú Literal meaning: Momentum like splitting bamboo
Origin & Usage
This idiom comes from the Jin Dynasty general Du Yu, who compared his army's advance to splitting bamboo (破竹) - once the first section splits, the rest follows effortlessly. The phrase captures the physics of bamboo: initial resistance gives way to cascading momentum. It describes unstoppable progress where each success makes the next easier. Originally military, it evolved to describe any endeavor gaining irresistible momentum. Modern usage describes winning streaks, rapid business expansion, or any situation where success builds upon success.
Examples
English: "The army advanced rapidly, meeting little resistance."
Chinese: 军队势如破竹,几乎没有遇到抵抗。
Related Chinese Idioms
Similar idioms about strategy & action
Learn more →
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
Have clear plan beforehand
Learn more →
步步为营
bù bù wéi yíng
Advance methodically with caution
Learn more →
退避三舍
tuì bì sān shè
Make concessions to avoid conflict
Learn more →
旁敲侧击
páng qiāo cè jī
Approach indirectly to achieve goal
Learn more →
暗度陈仓
àn dù chén cāng
Achieve secretly through misdirection
Learn more →
釜底抽薪
fǔ dǐ chōu xīn
Eliminate root cause of problem
Learn more →
推波助澜
tuī bō zhù lán
Amplifying existing trends or momentum
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 势如破竹 mean in English?
势如破竹 (shì rú pò zhú) literally translates to “Momentum like splitting bamboo” and is used to express “Irresistible momentum; sweeping advance”. This Chinese idiom belongs to the Strategy & Action category.
When is 势如破竹 used?
Situation: The army advanced rapidly, meeting little resistance.
What is the pinyin for 势如破竹?
The pinyin pronunciation for 势如破竹 is “shì rú pò zhú”.