10 Chinese Idioms About Loyalty & Devotion
Noble Chinese idioms about loyalty, faithfulness, and unwavering devotion to people and principles.
Loyalty is one of the most celebrated virtues in Chinese culture, essential to relationships, family, and society. These idioms honor unwavering faithfulness and steadfast devotion.
同舟共济
tóng zhōu gòng jìFace challenges together
Literal: Cross river in same boat
This idiom shares deep connections with China's river-centric civilization, where crossing (济) together (共) in the same boat (同舟) was often a matter of life and death. Ancient texts tell of strangers becoming allies when facing treacherous waters, especially along the mighty Yangtze. During the Thre...
Example
The community united to help those affected by the disaster
社区团结起来帮助受灾群众
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōuShare hardships together
Literal: Share boat in wind and rain
Closely related to '同舟共济' but with added emotional depth, this idiom evokes sharing a boat (同舟) amid wind (风) and rain (雨). It first appeared in Song Dynasty poetry describing political allies weathering court intrigues together. The imagery draws from the experiences of river travelers who formed d...
Example
The partners stood by each other through business difficulties
合伙人在企业困难时期互相支持
守望相助
shǒu wàng xiāng zhùHelp and support each other
Literal: Watch and help each other
Originating from ancient Chinese village organization principles, this phrase describes communities watching (守望) and helping (相助) each other. Historical records from the Zhou Dynasty detail how five families would form mutual aid groups, sharing lookout duties and agricultural assistance. The conce...
Example
During the crisis, neighbors took turns checking on elderly residents
在危机期间,邻居们轮流照看年长居民
守正不阿
shǒu zhèng bù ēKeep integrity without compromise
Literal: Keep right no flattery
Emerging from Han Dynasty political discourse, this phrase combines maintaining righteousness (守正) with refusing to flatter or compromise principles (不阿). The term gained prominence during a period of intense political intrigue, where court officials faced pressure to abandon principles for personal...
Example
The journalist reported the truth despite political pressure
记者不顾政治压力报道了真相
春蚕到死
chūn cán dào sǐSelfless dedication
Literal: Spring silkworm until death
The poignant image of the spring (春) silkworm (蚕) spinning until death (死) emerged from ancient observations of sericulture, where silkworms produce silk continuously until their final moments. This idiom gained particular resonance during the Tang Dynasty, appearing prominently in love poetry and l...
Example
The teacher devoted her entire life to educating rural children
这位老师将毕生精力都献给了乡村教育
雪中送炭
xuě zhōng sòng tànHelp in time of need
Literal: Send coal in snow
Sending (送) coal (炭) in snow (雪) weather captured the essence of timely assistance during critical moments. This Song Dynasty idiom arose from stories of wealthy merchants who distributed fuel to poor families during harsh winters, when coal prices typically soared beyond reach. The image of dark co...
Example
The timely loan helped the company survive the economic crisis
及时的贷款帮助公司度过了经济危机
一诺千金
yī nuò qiān jīnKeep promises faithfully
Literal: One promise thousand gold
Emerging from the Spring and Autumn period, this idiom equates one (一) promise (诺) with a thousand in gold (千金). It gained prominence through the story of Ji Zha, who honored a posthumous promise despite great personal cost. The concept became central to merchant culture during the Tang Dynasty, whe...
Example
Despite better offers, she honored her original commitment to the client
尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺
坐怀不乱
zuò huái bù luànMaintain perfect integrity despite temptation
Literal: Sit in lap not disorderly
This idiom refers to maintaining propriety (不乱) even when a woman sits (坐) in one's lap (怀), originating from a story about Confucian scholar Liuxia Hui during the Spring and Autumn period. Historical texts recount how he once held a freezing woman in his arms to save her life, yet maintained perfec...
Example
The respected doctor maintained perfect professionalism with all patients
这位受人尊敬的医生对所有患者都保持着完美的专业态度
相濡以沫
xiāng rú yǐ mòHelp each other in adversity
Literal: Moisten each other with foam
This idiom describes moistening each other (相濡) with foam (以沫). From Zhuangzi's parable of fish in a drying pond who keep each other alive by sharing their foam. Though Zhuangzi suggested freedom was better, the phrase came to represent devoted mutual support during hardship. Modern usage describes ...
Example
The elderly couple supported each other through their difficult years.
这对老夫妻在困难岁月里相濡以沫。
相敬如宾
xiāng jìng rú bīnTreat each other with respect
Literal: Respect each other like guests
This idiom describes respecting each other (相敬) like guests (如宾). It comes from Zuozhuan describing an ideal married couple who maintained the courtesy usually reserved for guests. The phrase depicts marriages where respect never fades into familiarity. Modern usage describes relationships, especial...
Example
Their long marriage was built on mutual respect.
他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。
Quick Reference
More Chinese Idiom Lists
10 Powerful Chinese Idioms for Business Success
Master these essential Chinese idioms (chengyu) to impress in business meetings, negotiations, and professional settings.
8 Beautiful Chinese Idioms About Love & Romance
Discover romantic Chinese idioms that express love, devotion, and relationships in poetic ways.
10 Chinese Idioms Every Student Should Know
Essential Chinese idioms about learning, education, and academic success that will inspire your studies.
8 Meaningful Chinese Idioms About Friendship
Celebrate the bonds of friendship with these heartfelt Chinese idioms about loyalty, trust, and companionship.
Learn Chinese Idioms Daily
Get a new Chinese idiom delivered to your home screen every day with our free iOS app. Features pinyin pronunciation, meanings, and cultural context.
Download Free App