后来居上
后来居上 (hòu lái jū shàng) literally means “latecomers end up on top” and expresses “latecomers surpass the early starters”. This idiom is used when describing situations involving success and perseverance.
Also searched as: hou lai ju shang, hou lai ju shang,后来居上 meaning, 后来居上 in english
Latecomers surpass the early starters
Pronunciation: hòu lái jū shàng Literal meaning: Latecomers end up on top
Origin & Usage
This idiom originates from 'Records of the Grand Historian' (史记), describing how later (后来) officials often rose (居上) to higher positions than their predecessors. The phrase was used by Emperor Wu of Han's advisor to explain why recently appointed ministers sometimes outranked senior ones. It suggests that timing of entry does not determine ultimate success. Modern usage celebrates underdogs and late starters who surpass early leaders through superior effort or strategy, particularly relevant in competitive markets and sports.
Examples
English: "The startup that entered the market last became the industry leader."
Chinese: 最后进入市场的那家初创公司后来居上,成为行业领袖。
Related Chinese Idioms
Similar idioms about success & perseverance
Frequently Asked Questions
What does 后来居上 mean in English?
后来居上 (hòu lái jū shàng) literally translates to “Latecomers end up on top” and is used to express “Latecomers surpass the early starters”. This Chinese idiom belongs to the Success & Perseverance category.
When is 后来居上 used?
Situation: The startup that entered the market last became the industry leader.
What is the pinyin for 后来居上?
The pinyin pronunciation for 后来居上 is “hòu lái jū shàng”.
Curated Lists Featuring 后来居上
10 Chinese Idioms for New Beginnings in the New Year
Inspiring Chinese idioms about fresh starts, renewal, and embracing new opportunities in the Lunar New Year.
10 Chinese Idioms About Rising to the Top
Ambitious Chinese idioms about climbing to success, exceeding expectations, and achieving greatness.