班门弄斧

班门弄斧 (bān mén nòng fǔ) literally means “show carpentry to lu ban” and expresses “showing amateur skills to masters”. This idiom is used when describing situations involving wisdom and learning. It originates from ancient Chinese literature and remains commonly used in modern Mandarin.

Also searched as: ban men nong fu, ban men nong fu,班门弄斧 meaning, 班门弄斧 in english

Showing amateur skills to masters

Pronunciation: bān mén nòng fǔ
Literal meaning: Show carpentry to Lu Ban

Origin & Usage

This presumptuous idiom describes displaying (弄) axe skills (斧) before Lu Ban's door (班门), the legendary master craftsman, originating from a Tang Dynasty poem by Li He. Lu Ban, revered as China's patron deity of carpentry, represented unsurpassed craftsmanship. The poet used this image to express humility about his own artistic abilities compared to literary masters. During the Song Dynasty, it became a standard expression of modesty when presenting work before acknowledged experts. Unlike simple terms for showing off, it specifically addresses the presumption of demonstrating lesser skills before true masters. Modern usage describes situations where novices inappropriately display limited abilities to genuine experts, often employed as self-deprecation when offering work in fields with established masters.

Examples

English: "The amateur poet recited his work at the gathering of celebrated writers"

Chinese: 这位业余诗人在著名作家的聚会上朗诵了自己的作品


Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.

Related Chinese Idioms

Similar idioms about wisdom & learning

Frequently Asked Questions

What does 班门弄斧 mean in English?

班门弄斧 (bān mén nòng fǔ) literally translates to “Show carpentry to Lu Ban” and is used to express “Showing amateur skills to masters”. This Chinese idiom belongs to the Wisdom & Learning category.

When is 班门弄斧 used?

Situation: This idiom applies when describing situations involving showing amateur skills to masters.

What is the pinyin for 班门弄斧?

The pinyin pronunciation for 班门弄斧 is “bān mén nòng fǔ”.