风月无边
风月无边 (fēng yuè wú biān) literally means “wind moon without boundaries” and expresses “boundless natural beauty and romance”. This idiom is used when describing situations involving life philosophy. It originates from ancient Chinese literature and remains commonly used in modern Mandarin.
Also searched as: feng yue wu bian, feng yue wu bian,风月无边 meaning, 风月无边 in english
Boundless natural beauty and romance
Pronunciation: fēng yuè wú biān
Literal meaning: Wind moon without boundaries
Origin & Usage
This aesthetic idiom celebrates how the beauty of wind (风) and moon (月) extends without (无) boundaries (边), originating from Tang Dynasty poetry. It first appeared in verses describing transcendent natural beauty that seemed to expand beyond physical limits. The specific pairing of wind and moon represented the perfect balance of dynamic and serene elements in nature. During the Song Dynasty, it evolved into a broader concept of boundless artistic inspiration. The phrase gained particular significance in Ming Dynasty literary criticism, describing works that evoked infinite emotional resonance beyond their literal content. Modern usage celebrates experiences of boundless beauty or inspiration, suggesting aesthetic appreciation that transcends ordinary limitations.
Examples
English: "The poet's work captured the limitless beauty of natural landscapes"
Chinese: 诗人的作品捕捉了自然景观的无限美丽
Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.
Related Chinese Idioms
Similar idioms about life philosophy
Frequently Asked Questions
What does 风月无边 mean in English?
风月无边 (fēng yuè wú biān) literally translates to “Wind moon without boundaries” and is used to express “Boundless natural beauty and romance”. This Chinese idiom belongs to the Life Philosophy category.
When is 风月无边 used?
Situation: This idiom applies when describing situations involving boundless natural beauty and romance.
What is the pinyin for 风月无边?
The pinyin pronunciation for 风月无边 is “fēng yuè wú biān”.