提心吊胆(提心吊膽)
提心吊胆 (tí xīn diào dǎn) حرفياً يعني “رفع القلب شنقا غال”ويعبر عن “القلق الشديد مع الأعراض الجسدية”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: ti xin diao dan, ti xin diao dan,提心吊胆 المعنى, 提心吊胆 بالعربية
النطق: tí xīn diào dǎn المعنى الحرفي: رفع القلب شنقا غال
الأصل والاستخدام
تعود أصول هذا التعبير الاصطلاحي إلى الأوصاف الطبية لأسرة سونغ للاستجابات الفسيولوجية للرعب. ظهر لأول مرة في النصوص السريرية التي تفسّر كيف يؤثر الخوف على الأعضاء الباطنية قبل أن يصبح مجازيًا. وخلال عهد أسرة مينغ، تبناه الأدب العامي لوصف الشخصيات التي تعاني من فزع طويل الأمد. إن الشعور بأن القلب مرتفع (提心) والمرارة معلقة (吊胆) خلق صورة حشوية قوية بشكل خاص—فقد اعتبر الطب الصيني التقليدي هذه الأعضاء مركزية للاستقرار العاطفي، مما جعل إزاحتها رمزًا للضيق الشديد. وخلافًا للمصطلحات التي تعني ببساطة "القلق"، فإنه يصف تحديدًا قلقًا مستنزفًا يسبب أعراضًا جسدية، بدلًا من مجرد الاهتمام أو التخوف البسيط. ويمتد استخدامه الحديث ليشمل الحالات النفسية وصولًا إلى المواقف المؤقتة، واصفًا قلقًا شديدًا لدرجة أنه يخلق أحاسيس جسدية، خاصة عندما تؤدي المخاطر الحقيقية إلى يقظة مفرطة وممتدة تصبح هي نفسها منهكة جسديًا وعقليًا.
متى تستخدم
الموقف: انتظر الوالدان بقلق لمراهقهم للعودة إلى المنزل بعد منتصف الليل
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
تنفجر في الغضب الشديد أو الغضب
تعلم المزيد ←
供不应求
gōng bù yìng qiú
يتجاوز الطلب العرض المتاح
تعلم المزيد ←
根深蒂固
gēn shēn dì gù
راسخ للغاية ويصعب التغيير
تعلم المزيد ←
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
خالية تماما من القلق أو القلق
تعلم المزيد ←
风土人情
fēng tǔ rén qíng
الخصائص الجمركية والثقافية المحلية
تعلم المزيد ←
风吹草动
fēng chuī cǎo dòng
تتفاعل مع أدنى تلميح من التغيير أو النشاط
تعلم المزيد ←
飞禽走兽
fēi qín zǒu shòu
جميع أنواع الحياة البرية في الطبيعة
تعلم المزيد ←
当务之急
dāng wù zhī jí
أولوية أكثر إلحاحًا تتطلب اهتمامًا فوريًا
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 提心吊胆 بالعربية؟
提心吊胆 (tí xīn diào dǎn) يترجم حرفياً إلى “رفع القلب شنقا غال”ويستخدم للتعبير عن “القلق الشديد مع الأعراض الجسدية”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 提心吊胆 استخدامه؟
الموقف: انتظر الوالدان بقلق لمراهقهم للعودة إلى المنزل بعد منتصف الليل
ما هو البينيين لـ 提心吊胆?
نطق البينيين لـ 提心吊胆 هو “tí xīn diào dǎn”.
قوائم مختارة تضم 提心吊胆
15 Heartfelt Chinese Idioms With Heart (心)
Explore Chinese idioms featuring the heart (心), expressing emotions, intentions, and inner feelings.
10 Chinese Idioms About Fear & Anxiety
Vivid Chinese idioms describing fear, anxiety, and nervousness - learn how Chinese language expresses worry and dread.
10 Chinese Idioms About Surprise & Shock
Expressive Chinese idioms about being surprised, shocked, and caught completely off guard.