驷马难追(駟馬難追)
驷马难追 (sì mǎ nán zhuī) حرفياً يعني “أربعة خيول لا يمكنها التقاطها”ويعبر عن “لا يمكن التراجع عما يتم”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ الحكمة والتعلم.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: si ma nan zhui, si ma nan zhui,驷马难追 المعنى, 驷马难追 بالعربية
النطق: sì mǎ nán zhuī المعنى الحرفي: أربعة خيول لا يمكنها التقاطها
الأصل والاستخدام
تعود أصول هذه العبارة إلى فترة الربيع والخريف، وتصف كيف أن أربعة خيول لا تستطيع اللحاق بالكلمات المنطوقة بمجرد النطق بها. تؤكد صورة العربة التي تجرها أربعة خيول - أسرع وسيلة نقل في الصين القديمة - على الطبيعة التي لا رجعة فيها للكلام. اكتسب هذا التعبير أهمية خاصة خلال فترة الممالك المتحاربة، حيث كانت الاتصالات الدبلوماسية قادرة على تحديد مصير الممالك. واليوم، تُعد تذكيرًا بقوة الكلمات وديمومتها، وهي ذات صلة خاصة في عصرنا الحالي للاتصالات الرقمية الفورية.
متى تستخدم
الموقف: لقد اعتبر بعناية بيانه العام ، مع العلم أن تأثيره سيكون لا رجعة فيه
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول الحكمة والتعلم
الأسئلة المتكررة
ما معنى 驷马难追 بالعربية؟
驷马难追 (sì mǎ nán zhuī) يترجم حرفياً إلى “أربعة خيول لا يمكنها التقاطها”ويستخدم للتعبير عن “لا يمكن التراجع عما يتم”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالحكمة والتعلم ..
متى يتم 驷马难追 استخدامه؟
الموقف: لقد اعتبر بعناية بيانه العام ، مع العلم أن تأثيره سيكون لا رجعة فيه
ما هو البينيين لـ 驷马难追?
نطق البينيين لـ 驷马难追 هو “sì mǎ nán zhuī”.