唇亡齿寒(脣亡齒寒)
唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) ตามตัวอักษร หมายถึง “ริมฝีปากเย็นลง”และแสดงออก “โชคชะตาที่เชื่อมโยงเข้าด้วยกัน”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: chun wang chi han, chun wang chi han,唇亡齿寒 ความหมาย, 唇亡齿寒 ในภาษาไทย
การออกเสียง: chún wáng chǐ hán ความหมายตามตัวอักษร: ริมฝีปากเย็นลง
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนเปรียบเทียบอันคมคายนี้มีที่มาจากยุครัฐศึก เมื่อที่ปรึกษาหลี่เค่อเตือนรัฐเว่ยไม่ให้ทอดทิ้งพันธมิตร โดยอธิบายว่าเมื่อริมฝีปาก (唇) สลาย (亡) ฟัน (齿) ก็จะหนาวเย็น (寒) เพื่อแสดงให้เห็นถึงการพึ่งพาอาศัยซึ่งกันและกัน อุปมานี้ส่งอิทธิพลอย่างลึกซึ้งต่อแนวคิดทางการทูตของจีน และปรากฏอยู่ในสนธิสัญญาและพันธมิตรทางประวัติศาสตร์มากมาย เดิมทีใช้เพื่ออธิบายการพึ่งพาอาศัยกันทางการเมือง ก็ได้พัฒนามาเป็นตัวแทนของความสัมพันธ์แบบพึ่งพาอาศัยกันในทุกรูปแบบ การใช้งานในปัจจุบันครอบคลุมตั้งแต่การเป็นหุ้นส่วนทางธุรกิจไปจนถึงการอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม โดยเน้นย้ำว่าชะตากรรมของสิ่งต่าง ๆ ที่ดูเหมือนจะแตกต่างกันนั้นมักจะเกี่ยวพันกันอย่างแยกไม่ออก ความสมจริงทางสรีรวิทยาของภาพเปรียบเทียบนี้ช่วยให้สำนวนนี้ยังคงอยู่เป็นเครื่องย้ำเตือนอันทรงพลังถึงความเชื่อมโยงกัน
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: เมื่อซัพพลายเออร์ล้มเหลวการผลิตของผู้ผลิตก็ประสบก็เช่นกัน
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 唇亡齿寒 ในภาษาไทยคืออะไร?
唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) แปลตามตัวอักษรว่า “ริมฝีปากเย็นลง”และใช้เพื่อแสดงออก “โชคชะตาที่เชื่อมโยงเข้าด้วยกัน”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 唇亡齿寒 ใช้?
สถานการณ์: เมื่อซัพพลายเออร์ล้มเหลวการผลิตของผู้ผลิตก็ประสบก็เช่นกัน
พินอินของ 唇亡齿寒?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 唇亡齿寒 คือ “chún wáng chǐ hán”.