中文

SBTI · 中文 · 27

吗喽, 躺平, 佛系青年, 蚌埠住了 — SBTI 27

27 · 中文 ·

摆烂人bǎi làn rén

seorang yang apatis dan menyerah untuk berusaha, menerima mediokritas dan ketidakaktifan di hadapan tekanan atau kekecewaan yang melampau, tetapi masih secara rahsia peduli.

seorang yang membiarkan perkara-perkara membusuk

SHIT
蚌埠住了bèng bù zhù le

Tidak dapat menahan; tidak dapat membantu tetapi ketawa (atau menangis); mencapai titik pecah.

Tidak dapat menahan Bengbu (sebuah bandar di provinsi Anhui)

HHHH
变脸大师biàn liǎn dà shī

Seseorang yang sangat boleh disesuaikan dan mengubah tingkah laku atau pendapat mereka untuk sesuai dengan situasi atau orang yang berbeza, sering dilihat sebagai tidak ikhlas atau bermuka dua.

Master of face-changing

FAKE
吃瓜群众chī guā qún zhòng

orang luar atau penonton yang secara pasif memerhati dan bergosip tentang peristiwa, sering dengan rasa hiburan yang terpisah

masyarakat pemakan tembikai

WOC
脆皮大学生cuì pí dà xué shēng

Seorang pelajar universiti yang emosional rapuh dan mudah tertekan atau terganggu.

Crispy skin college student

IMFW
大老板dà lǎo bǎn

Seseorang yang berkuasa dan berpengaruh, sering dalam kedudukan autoriti atau kepimpinan, tetapi kadang-kadang digunakan secara ironis untuk merujuk kepada seseorang yang bertindak seolah-olah mereka yang memimpin.

Bos besar

BOSS
屌丝diǎo sī

Istilah merendah diri untuk seorang loser, underdog, atau seseorang yang dilihat sebagai kurang dalam status sosial, kekayaan, atau kejayaan.

Rambut kemaluan

Dior-s
都行 (dōu xíng)dōu xíng

Apa-apa sahaja baik; saya tidak peduli; apa sahaja yang berfungsi untuk anda; saya santai.

Semua OK; semuanya berfungsi

OJBK
氛围感美女fēn wéi gǎn měi nǚ

Seorang wanita yang memancarkan aura yang memikat dan estetik, mencipta suasana yang menarik secara visual dan emosional di sekeliling dirinya.

Wanita cantik dengan rasa suasana

SEXY
疯批美人fēng pī měi rén

Sebuah watak, sering fiksyen, yang cantik tetapi juga berbahaya tidak stabil, tidak dapat diramalkan, dan moral yang samar.

Kecantikan kumpulan gila; kecantikan kelulusan gila

FUCK
佛系青年fó xì qīng nián

Seorang yang muda dengan sikap terpisah, acuh tak acuh, dan rendah keinginan terhadap kehidupan dan urusan dunia.

Buddhist-system youth

MONK
感恩怪gǎn ēn guài

Seseorang yang mengungkapkan rasa syukur yang berlebihan atau berpura-pura, sering sebagai respons kepada situasi di mana rasa syukur mungkin tidak wajar atau diharapkan.

Orang aneh yang bersyukur

THAN-K
精力瓶颈jīng lì píng jǐng

Mempunyai tenaga dan fokus yang terhad, hanya mampu mengendalikan satu tugas atau minat pada satu masa.

bottleneck tenaga

POOR
理中客lǐ zhōng kè

Seseorang yang berpura-pura objektif dan rasional dalam perdebatan dalam talian, sering dianggap merendahkan, tidak memahami, dan berpihak kepada yang berkuasa.

Pelanggan/tetamu yang berpatutan, neutral, objektif

THIN-K
恋爱脑liàn ài nǎo

Seseorang yang pemikiran dan tindakannya didominasi oleh cinta romantik; seseorang yang mengutamakan cinta di atas segalanya, sering kali hingga ke tahap yang merosakkan diri atau tidak rasional.

Otak cinta; otak yang dipenuhi cinta.

LOVE-R
恋爱脑liàn ài nǎo

Seseorang yang pemikiran dan tindakannya didominasi oleh cinta romantis, sering kali merugikan diri sendiri atau menjengkelkan orang lain.

Otak cinta; otak yang penuh dengan cinta

IMSB
妈粉mā fěn

Seorang peminat yang memperlakukan idola mereka seperti anak lelaki atau perempuan, menawarkan sokongan tanpa syarat, penjagaan, dan kasih sayang, seringkali secara berlebihan.

Peminat ibu; serbuk ibu (permainan kata 'peminat')

MUM
吗喽ma lóu

Istilah merendah diri untuk seseorang yang bodoh, canggung, membuat kesilapan, atau bertindak bodoh, sering kali dengan cara yang menyentuh hati atau lucu.

Secara harfiah diterjemahkan kepada "apa menara/bangunan," tetapi sebutannya adalah salah dengar yang bermain tentang "monyet."

MALO
社恐shè kǒng

Seseorang yang mengalami kecemasan atau ketidakselesaan dalam situasi sosial dan secara aktif menghindarinya.

Takut sosial; kecemasan sosial

SOLO
躺平tǎng píng

penolakan terhadap tekanan masyarakat untuk mencapai kejayaan, menerima gaya hidup pasif dengan usaha minimum

lying flat

DEAD
提款机tí kuǎn jī

Seseorang yang secara konsisten menyediakan wang atau sumber kepada orang lain, sering kali merugikan diri sendiri.

ATM (Automated Teller Machine)

ATM-er
拖延症患者tuō yán zhèng huàn zhě

Seseorang yang sering menangguhkan dan hanya menjadi produktif tepat sebelum tarikh akhir.

Pesakit sindrom penangguhan

ZZZZ
小丑xiǎo chǒu

Seseorang yang memperbodohkan diri sendiri, sering untuk hiburan orang lain; seseorang yang diambil kesempatan atau dihina; seseorang yang menggunakan humor untuk menyembunyikan kesakitan atau ketidakamanan.

Badut kecil, pelawak

JOKE-R
行动派xíng dòng pài

Seseorang yang mengutamakan tindakan dan menyelesaikan perkara, sering tanpa berfikir terlalu banyak atau perancangan yang berlebihan.

Kumpulan tindakan; kumpulan pelaku.

GOGO
预判型选手yù pàn xíng xuǎn shǒu

Seseorang yang terlalu berhati-hati dan cuba meramalkan serta mencegah masalah yang berpotensi sebelum ia timbul.

predictive type player

OH-NO
掌控全局zhǎng kòng quán jú

Seseorang yang merancang, mengatur, dan melaksanakan tugas dengan teliti, sering mengambil alih dan memastikan segala-galanya berjalan lancar.

Kawal keseluruhan situasi

CTRL
醉生梦死 (zuì shēng mèng sǐ)zuì shēng mèng sǐ

Hidup dalam kabus keseronokan dan kelalaian, selalunya untuk melarikan diri dari realiti; keadaan kejahilan yang menggembirakan atau pelarian yang mementingkan diri sendiri.

Live drunk, die dreaming.

DRUNK
/slang
SBTI