纸上谈兵(紙上談兵)
纸上谈兵 (zhǐ shàng tán bīng) secara literal bermaksud “membincangkan perang di atas kertas”dan menyatakan “hanya teori, tiada amalan”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan dan pembelajaran.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: zhi shang tan bing, zhi shang tan bing,纸上谈兵 Makna, 纸上谈兵 dalam bahasa Melayu
Sebutan: zhǐ shàng tán bīng Makna literal: Membincangkan perang di atas kertas
Asal-usul & Penggunaan
Kritikan ini bermula dari kisah Zhao Kuo, seorang jeneral yang mahir dalam teks ketenteraan tetapi mengalami kegagalan teruk dalam pertempuran sebenar. Kepakarannya dalam membincangkan (谈) peperangan (兵) kekal semata-mata di atas kertas (纸上). Peribahasa ini muncul dalam teks sejarah yang memerihalkan Pertempuran Changping (260 SM), di mana pengetahuan teori Zhao Kuo terbukti tidak berguna berbanding pengalaman praktikal. Kekalahan dahsyat 400,000 tentera Zhao menjadi pengajaran berpanjangan tentang batasan pembelajaran semata-mata dari buku. Penggunaan moden melangkaui konteks ketenteraan untuk mengkritik individu yang mempunyai pengetahuan teori tetapi kurang pengalaman praktikal, terutamanya relevan dalam latihan profesional dan pembaharuan pendidikan.
Bila Menggunakan
Situasi: Teori-teori perunding itu terbukti tidak berguna apabila berhadapan dengan cabaran perniagaan sebenar.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang kebijaksanaan dan pembelajaran
得不偿失
dé bù cháng shī
Keuntungan tidak setimpal dengan kos atau pengorbanan
Ketahui lebih lanjut →
道听途说
dào tīng tú shuō
Maklumat tidak sahih daripada khabar angin atau cakap-cakap kosong
Ketahui lebih lanjut →
楚材晋用
chǔ cái jìn yòng
Merekrut bakat daripada organisasi pesaing
Ketahui lebih lanjut →
程门立雪
chéng mén lì xuě
Menunjukkan rasa hormat yang mendalam dan kesabaran dalam mencari kebijaksanaan
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 纸上谈兵 dalam bahasa Melayu?
纸上谈兵 (zhǐ shàng tán bīng) secara literal diterjemahkan sebagai “Membincangkan perang di atas kertas”dan digunakan untuk menyatakan “Hanya teori, tiada amalan”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriKebijaksanaan dan Pembelajaran ..
Bila 纸上谈兵 digunakan?
Situasi: Teori-teori perunding itu terbukti tidak berguna apabila berhadapan dengan cabaran perniagaan sebenar.
Apakah pinyin untuk 纸上谈兵?
Sebutan pinyin untuk 纸上谈兵 ialah “zhǐ shàng tán bīng”.