一石二鸟(一石二鳥)
一石二鸟 (yī shí èr niǎo) secara literal bermaksud “satu batu dua burung”dan menyatakan “dua matlamat dengan satu tindakan”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan dan pembelajaran.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: yi shi er niao, yi shi er niao,一石二鸟 Makna, 一石二鸟 dalam bahasa Melayu
Sebutan: yī shí èr niǎo Makna literal: Satu batu dua burung
Asal-usul & Penggunaan
Contoh pertukaran linguistik rentas budaya yang menarik, muncul semasa tempoh pemodenan China pada akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20 sebagai terjemahan langsung frasa Inggeris 'killing two birds with one stone'. Walaupun berkongsi perkataan yang serupa - satu (一) batu (石) dua (二) burung (鸟) - ia mewakili corak penerimaan konsep Barat yang lebih luas semasa era peningkatan hubungan global ini. Idiom tradisional Cina yang setara, '一箭双雕' (satu panah, dua helang), lebih mencerminkan gambaran perburuan pribumi. Meskipun berasal dari luar negara, idiom ini telah diterima sepenuhnya dalam bahasa Cina moden, sering muncul dalam konteks perniagaan, akademik, dan harian untuk menggambarkan penyelesaian cekap yang menyelesaikan pelbagai masalah secara serentak. Ia berfungsi sebagai peringatan linguistik tentang bagaimana bahasa dan budaya Cina telah mengintegrasikan pengaruh asing secara dinamik sambil mengekalkan tradisi idiomatik mereka yang kaya.
Bila Menggunakan
Situasi: Dengan berbasikal ke tempat kerja, dia menjimatkan wang dan bersenam.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang kebijaksanaan dan pembelajaran
半斤八两
bàn jīn bā liǎng
Sama sahaja pada asasnya walaupun kelihatan berbeza
Ketahui lebih lanjut →
马马虎虎
mǎ mǎ hǔ hǔ
Biasa-biasa sahaja atau kualiti yang memuaskan
Ketahui lebih lanjut →
曲高和寡
qǔ gāo hè guǎ
Karya canggih yang dihargai oleh segelintir orang
Ketahui lebih lanjut →
盲人摸象
máng rén mō xiàng
Tersalah anggap pengetahuan sebahagian sebagai kebijaksanaan yang menyeluruh
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 一石二鸟 dalam bahasa Melayu?
一石二鸟 (yī shí èr niǎo) secara literal diterjemahkan sebagai “Satu batu dua burung”dan digunakan untuk menyatakan “Dua matlamat dengan satu tindakan”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriKebijaksanaan dan Pembelajaran ..
Bila 一石二鸟 digunakan?
Situasi: Dengan berbasikal ke tempat kerja, dia menjimatkan wang dan bersenam.
Apakah pinyin untuk 一石二鸟?
Sebutan pinyin untuk 一石二鸟 ialah “yī shí èr niǎo”.