一石二鸟(一石二鳥)
一石二鸟 (yī shí èr niǎo) secara literal bermaksud “satu batu dua burung”dan menyatakan “dua matlamat dengan satu tindakan”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan and pembelajaran.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: yi shi er niao, yi shi er niao,一石二鸟 Makna, 一石二鸟 dalam bahasa Melayu
Sebutan: yī shí èr niǎo Makna literal: Satu batu dua burung
Asal-usul & Penggunaan
Contoh pertukaran linguistik rentas budaya yang menarik, muncul semasa tempoh pemodenan China pada akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20 sebagai terjemahan langsung frasa Inggeris 'killing two birds with one stone'. Walaupun berkongsi perkataan yang serupa - satu (一) batu (石) dua (二) burung (鸟) - ia mewakili corak penerimaan konsep Barat yang lebih luas semasa era peningkatan hubungan global ini. Idiom tradisional Cina yang setara, '一箭双雕' (satu panah, dua helang), lebih mencerminkan gambaran perburuan pribumi. Meskipun berasal dari luar negara, idiom ini telah diterima sepenuhnya dalam bahasa Cina moden, sering muncul dalam konteks perniagaan, akademik, dan harian untuk menggambarkan penyelesaian cekap yang menyelesaikan pelbagai masalah secara serentak. Ia berfungsi sebagai peringatan linguistik tentang bagaimana bahasa dan budaya Cina telah mengintegrasikan pengaruh asing secara dinamik sambil mengekalkan tradisi idiomatik mereka yang kaya.
Bila Menggunakan
Situasi: Dengan berbasikal ke tempat kerja, dia menjimatkan wang dan bersenam.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang kebijaksanaan & pembelajaran
盲人摸象
máng rén mō xiàng
Tersalah anggap pengetahuan sebahagian sebagai kebijaksanaan yang menyeluruh
Ketahui lebih lanjut →
东施效颦
dōng shī xiào pín
Peniruan yang gagal kerana kurang pemahaman
Ketahui lebih lanjut →
狡兔三窟
jiǎo tù sān kū
Sentiasa ada rancangan sandaran
Ketahui lebih lanjut →
井底之蛙
jǐng dǐ zhī wā
Berfikiran sempit akibat pengalaman terhad
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 一石二鸟 dalam bahasa Melayu?
一石二鸟 (yī shí èr niǎo) secara literal diterjemahkan sebagai “Satu batu dua burung”dan digunakan untuk menyatakan “Dua matlamat dengan satu tindakan”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriKebijaksanaan & Pembelajaran ..
Bila 一石二鸟 digunakan?
Situasi: Dengan berbasikal ke tempat kerja, dia menjimatkan wang dan bersenam.
Apakah pinyin untuk 一石二鸟?
Sebutan pinyin untuk 一石二鸟 ialah “yī shí èr niǎo”.