呆若木鸡(呆若木雞)
呆若木鸡 (dāi ruò mù jī) 문자 그대로 의미는 “나무 닭고기처럼 멍청한”이며 다음을 표현합니다 “완전히 기절하거나 멍청한”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 인생 철학.고대 중국 문학에서 유래했으며 현대 표준 중국어에서도 일반적으로 사용됩니다.
다음으로도 검색됨: dai ruo mu ji, dai ruo mu ji,呆若木鸡 의미, 呆若木鸡 한국어로
발음: dāi ruò mù jī 문자 그대로의 의미: 나무 닭고기처럼 멍청한
기원과 용법
장자의 도가(道家) 경전에서는 멍하니 움직이지 않는 '목계(木雞)'의 생생한 비유를 처음 제시했는데, 이는 본래 깊은 수양으로 얻은 평온한 상태를 의미했다. 그러나 한나라 시대의 문인들은 이 표현을 놀라서 몸이 굳어버린 듯한 마비 상태를 묘사하는 데 확장하여 사용했다. 나무 닭에 비유한 것은 특히 절묘했는데, 원래 활발한 새가 부자연스럽게 움직이지 않는 모습이 놀라 멍하니 굳어버린 상태의 본질을 완벽하게 담아냈기 때문이었다.
언제 사용하는가
상황: 예상치 못한 뉴스를 들었을 때, 전체위원회는 충격에 동의하지 않았습니다.
iOS 앱으로 매일 새로운 중국 속담을 발견하세요.
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 인생 철학
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 呆若木鸡 한국어로 무슨 뜻인가요?
呆若木鸡 (dāi ruò mù jī) 문자 그대로 번역하면 “나무 닭고기처럼 멍청한”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “완전히 기절하거나 멍청한”. 이 중국 고사성어는인생 철학 범주에 속합니다..
언제 呆若木鸡 사용되나요?
상황: 예상치 못한 뉴스를 들었을 때, 전체위원회는 충격에 동의하지 않았습니다.
의 병음은 무엇인가요 呆若木鸡?
의 병음 발음은 呆若木鸡 입니다 “dāi ruò mù jī”.