如履薄冰
如履薄冰 (rú lǚ báo bīng) 문자 그대로 의미는 “얇은 얼음 위에서 걷는 것처럼”이며 다음을 표현합니다 “위험한 상황에서 극도의주의”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 인생 철학.고대 중국 문학에서 유래했으며 현대 표준 중국어에서도 일반적으로 사용됩니다.
다음으로도 검색됨: ru lv bao bing, ru lv bao bing,如履薄冰 의미, 如履薄冰 한국어로
발음: rú lǚ báo bīng 문자 그대로의 의미: 얇은 얼음 위에서 걷는 것처럼
기원과 용법
이 신중한 성어는 '여리박빙(如履薄冰)'이라 불리며, 얇은 얼음 위를 걷는 것처럼(如履) 극도로 조심스럽게 행동하는 모습을 묘사합니다. 주나라 시대의 『역경』에서 유래했으며, 겉보기에는 안전해 보이더라도 귀한 신분의 사람들이 잠재적인 위험을 끊임없이 인지하며 어떻게 처신해야 하는지에 대한 논의에서 등장했습니다. 겨울 풍경을 묘사하는 이미지는 단 한 번의 잘못된 발걸음이 치명적인 결과를 초래할 수 있는, 극도의 주의가 필요한 상황에 대한 생생한 비유를 만들어냈습니다. 한나라 시대에는 궁정 고문들이 황제들에게 권력의 위태로운 본질에 대해 상기시키기 위해 이 성어를 자주 사용했습니다. 현대에는 위험한 상황, 특히 겉보기 안정성 뒤에 상당한 위험이 숨어 있는 상황에서 극도의 주의를 기울여 나아가는 것을 묘사하며, 위험이 즉시 눈에 보이지 않을 때조차 경계심이 필수적임을 가르쳐줍니다.
언제 사용하는가
상황: 협상 팀은 섬세한 외교 상황을 통해 신중하게 진행했습니다.
iOS 앱으로 매일 새로운 중국 속담을 발견하세요.
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 인생 철학
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 如履薄冰 한국어로 무슨 뜻인가요?
如履薄冰 (rú lǚ báo bīng) 문자 그대로 번역하면 “얇은 얼음 위에서 걷는 것처럼”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “위험한 상황에서 극도의주의”. 이 중국 고사성어는인생 철학 범주에 속합니다..
언제 如履薄冰 사용되나요?
상황: 협상 팀은 섬세한 외교 상황을 통해 신중하게 진행했습니다.
의 병음은 무엇인가요 如履薄冰?
의 병음 발음은 如履薄冰 입니다 “rú lǚ báo bīng”.