黄鹤楼送孟浩然之广陵

huáng hè lóu sòng mèng hào rán zhī guǎng líng

Mengantar Meng Haoran di Menara Kran Kuning

李白 (Li Bai) · Tang Dynasty · 701762

Teks Asli

故人西辞黄鹤楼,

gù rén xī cí huáng hè lóu,

烟花三月下扬州。

yān huā sān yuè xià yáng zhōu.

孤帆远影碧空尽,

gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn,

唯见长江天际流。

wéi jiàn cháng jiāng tiān jì liú.

Translation (Indonesian)

Teman lamaku mengucapkan selamat tinggal di Menara Kran Kuning di barat, di tengah kabut dan bunga bulan Maret, menuju Yangzhou. Bayangan layar tunggalnya yang jauh menghilang ke langit biru — yang saya lihat hanyalah Sungai Yangtze mengalir ke tepi surga.

Latar Belakang Sejarah

Li Bai menulis puisi ini untuk mengantar temannya dan sesama penyair Meng Haoran, yang sedang bepergian ke timur menuju Yangzhou. Menara Kran Kuning di Wuhan adalah salah satu landmark paling terkenal di Tiongkok. Kedua penyair memiliki persahabatan yang dalam, dan Li Bai sangat mengagumi Meng Haoran yang lebih tua. Puisi ini berlatar bulan terindah — Maret, ketika tepi sungai dipenuhi bunga.

Analisis Sastra

Puisi ini tidak secara langsung menyatakan perasaan Li Bai — sebaliknya, emosinya disampaikan melalui apa yang ia saksikan. Ia berdiri di menara mengamati perahu temannya hingga layar menghilang ke cakrawala, lalu terus mengamati saat sungai mengalir. Fakta bahwa ia terus menatap setelah perahu menghilang mengungkapkan kedalaman keterikatannya. Gambar terakhir — Sungai Yangtze membentang ke tepi surga — mengubah kesedihan pribadi menjadi kebesaran kosmik.

Bentuk

Seven-character Quatrain (七言绝句)

Tema

Friendship & Farewell

Tentang Li Bai (李白)

Lebih banyak puisi untuk dijelajahi