一石二鸟(一石二鳥)
一石二鸟 (yī shí èr niǎo) secara harfiah berarti “satu batu dua burung”dan mengekspresikan “dua gol dengan satu aksi”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan and pembelajaran.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: yi shi er niao, yi shi er niao,一石二鸟 Makna, 一石二鸟 in english
Pelafalan: yī shí èr niǎo Makna literal: Satu Batu Dua Burung
Asal & Penggunaan
Contoh menarik dari pertukaran linguistik antarbudaya muncul selama periode modernisasi Tiongkok pada akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20 sebagai terjemahan langsung dari frasa Inggris 'killing two birds with one stone'. Meskipun berbagi kata-kata serupa — satu (一) batu (石) dua (二) burung (鸟) — idiom ini merepresentasikan pola adopsi konsep Barat yang lebih luas selama era peningkatan kontak global ini. Padanan tradisional Tiongkok, '一箭双雕' (satu panah, dua elang), lebih mencerminkan citra perburuan pribumi. Meskipun berasal dari luar negeri, idiom ini telah sepenuhnya diterima dalam bahasa Mandarin modern, sering muncul dalam konteks bisnis, akademik, dan sehari-hari untuk menggambarkan solusi efisien yang memecahkan banyak masalah secara bersamaan. Ini berfungsi sebagai pengingat linguistik tentang bagaimana bahasa dan budaya Tiongkok secara dinamis mengintegrasikan pengaruh asing sambil mempertahankan tradisi idiomatik mereka yang kaya.
Kapan Menggunakan
Situasi: Dengan bersepeda untuk bekerja, dia menghemat uang dan berolahraga
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang kebijaksanaan & pembelajaran
盲人摸象
máng rén mō xiàng
Mengira pengetahuan parsial untuk kebijaksanaan lengkap
Pelajari lebih lanjut →
庖丁解牛
páo dīng jiě niú
Keterampilan mudah melalui latihan yang sempurna
Pelajari lebih lanjut →
承前启后
chéng qián qǐ hòu
Menghubungkan tradisi dengan inovasi
Pelajari lebih lanjut →
耳濡目染
ěr rú mù rǎn
Belajar secara tidak sadar melalui paparan yang konstan
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 一石二鸟 dalam bahasa Indonesia?
一石二鸟 (yī shí èr niǎo) secara harfiah berarti “Satu Batu Dua Burung”dan digunakan untuk mengekspresikan “Dua gol dengan satu aksi”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriKebijaksanaan & Pembelajaran category..
Kapan 一石二鸟 digunakan?
Situasi: Dengan bersepeda untuk bekerja, dia menghemat uang dan berolahraga
Apa pinyin untuk 一石二鸟?
Pelafalan pinyin untuk 一石二鸟 adalah “yī shí èr niǎo”.