耳濡目染
耳濡目染 (ěr rú mù rǎn) शाब्दिक रूप से का मतलब है “कान भीग गए, आँखें रंगे”और व्यक्त करता है “निरंतर जोखिम के माध्यम से अनजाने में सीखना”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है ज्ञान और सीखना.यह प्राचीन चीनी साहित्य से उत्पन्न होता है और आधुनिक मंदारिन में आमतौर पर उपयोग किया जाता है।
इस रूप में भी खोजा गया: er ru mu ran, er ru mu ran,耳濡目染 अर्थ, 耳濡目染 हिंदी में
उच्चारण: ěr rú mù rǎn शाब्दिक अर्थ: कान भीग गए, आँखें रंगे
मूल और उपयोग
यह मुहावरा हान राजवंश के शिक्षा दर्शन से निकला, जो यह बताता है कि कैसे निरंतर संपर्क में रहने से कान (耳) भीग जाते हैं (濡) और आँखें (目) रंग जाती हैं (染)। इसे पारंपरिक कारीगरों के परिवारों में विशेष प्रासंगिकता मिली, जहाँ बच्चे औपचारिक शिक्षा के बजाय निरंतर संपर्क के माध्यम से जटिल कौशल सीखते थे। तांग राजवंश में इसे बौद्ध शिक्षाओं में अपनाया गया, जिसमें अपने आप को सकारात्मक प्रभावों से घेरने के महत्व पर ज़ोर दिया गया था। आधुनिक उपयोग सांस्कृतिक आत्मसातीकरण से लेकर व्यावसायिक विकास तक फैला हुआ है, यह स्वीकार करते हुए कि लंबा संपर्क हमें स्पष्ट शिक्षण की तुलना में कहीं अधिक गहराई से आकार देता है।
कब उपयोग करें
स्थिति: एक संगीत परिवार में बढ़ते हुए, उन्होंने औपचारिक प्रशिक्षण के बिना उन्नत तकनीकों को अवशोषित किया
हमारी iOS ऐप के साथ रोज़ाना एक नया चीनी मुहावरा खोजें।
संबंधित मुहावरे
इसके बारे में समान मुहावरे ज्ञान और सीखना
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
का अर्थ क्या है 耳濡目染 हिंदी में मतलब?
耳濡目染 (ěr rú mù rǎn) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता है “कान भीग गए, आँखें रंगे”और इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता है “निरंतर जोखिम के माध्यम से अनजाने में सीखना”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैज्ञान और सीखना category..
कब 耳濡目染 उपयोग किया जाता है?
स्थिति: एक संगीत परिवार में बढ़ते हुए, उन्होंने औपचारिक प्रशिक्षण के बिना उन्नत तकनीकों को अवशोषित किया
के लिए पिनयिन क्या है 耳濡目染?
के लिए पिनयिन उच्चारण 耳濡目染 है “ěr rú mù rǎn”.