春蚕到死(春蠶到死)
春蚕到死 (chūn cán dào sǐ) शाब्दिक रूप से का मतलब है “मौत तक वसंत रेशम कीड़ा”और व्यक्त करता है “निस्संदेह समर्पण”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है सफलता और दृढ़ता.यह प्राचीन चीनी साहित्य से उत्पन्न होता है और आधुनिक मंदारिन में आमतौर पर उपयोग किया जाता है।
इस रूप में भी खोजा गया: chun can dao si, chun can dao si,春蚕到死 अर्थ, 春蚕到死 हिंदी में
उच्चारण: chūn cán dào sǐ शाब्दिक अर्थ: मौत तक वसंत रेशम कीड़ा
मूल और उपयोग
वसंत (चुन) के रेशम के कीड़े (चान) के अपनी मृत्यु (सी) तक कातते रहने की मार्मिक छवि रेशम उत्पादन (सेरीकल्चर) के प्राचीन अवलोकन से उभरी, जहाँ रेशम के कीड़े अपने अंतिम क्षणों तक लगातार रेशम का उत्पादन करते हैं। इस मुहावरे को तांग राजवंश के दौरान विशेष महत्व मिला, जो प्रेम कविताओं और साहित्य में प्रमुखता से भक्ति और बलिदान की चरम अभिव्यक्ति का प्रतीक बन गया। रेशम के कीड़े का रेशम उत्पादन का गहन परिश्रम, शाब्दिक रूप से अपने जीवन के सार को कुछ सुंदर और मूल्यवान में परिवर्तित करना, निस्वार्थ समर्पण के लिए एक शक्तिशाली रूपक बन गया। ली शांगयिन की कृतियों सहित कई शास्त्रीय कविताओं में इसका उल्लेख मिलता है, जिसने रेशम के कीड़े की सहज निष्ठा और मानवीय प्रतिबद्धता के बीच समानताएँ खींचीं। समकालीन उपयोग में, यह अक्सर शिक्षकों, कलाकारों, शोधकर्ताओं या देखभाल करने वालों जैसे पेशेवरों का वर्णन करता है जो व्यक्तिगत लागतों के बावजूद अटूट समर्पण के साथ अपना काम जारी रखते हैं।
कब उपयोग करें
स्थिति: शिक्षक ने अपना पूरा जीवन ग्रामीण बच्चों को शिक्षित करने के लिए समर्पित किया
हमारी iOS ऐप के साथ रोज़ाना एक नया चीनी मुहावरा खोजें।
संबंधित मुहावरे
इसके बारे में समान मुहावरे सफलता और दृढ़ता
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
का अर्थ क्या है 春蚕到死 हिंदी में मतलब?
春蚕到死 (chūn cán dào sǐ) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता है “मौत तक वसंत रेशम कीड़ा”और इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता है “निस्संदेह समर्पण”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैसफलता और दृढ़ता category..
कब 春蚕到死 उपयोग किया जाता है?
स्थिति: शिक्षक ने अपना पूरा जीवन ग्रामीण बच्चों को शिक्षित करने के लिए समर्पित किया
के लिए पिनयिन क्या है 春蚕到死?
के लिए पिनयिन उच्चारण 春蚕到死 है “chūn cán dào sǐ”.