依依不舍
依依不舍 (yī yī bù shě) literally means “clinging and unwilling to part” and expresses “reluctant to part; lingering attachment”. This idiom is used when describing situations involving relationships and character.
Also searched as: yi yi bu she, yi yi bu she,依依不舍 meaning, 依依不舍 in english
Reluctant to part; lingering attachment
Pronunciation: yī yī bù shě Literal meaning: Clinging and unwilling to part
Origin & Usage
This idiom uses the reduplicated 'yiyi' (依依), meaning clinging or attached, combined with unwilling (不舍) to part. It describes the emotional difficulty of separation from loved ones or cherished places. The phrase appeared in classical poetry describing partings. The physical imagery of clinging suggests emotional bonds that resist breaking. Modern usage describes reluctant farewells, attachment to ending situations, or the bittersweet emotions of departure.
Examples
English: "The family said goodbye with great reluctance at the airport."
Chinese: 一家人在机场依依不舍地告别。
Related Chinese Idioms
Similar idioms about relationships & character
Learn more →
一模一样
yī mú yī yàng
Exactly identical
Learn more →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Treat others as yourself
Learn more →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Accept all with open mind
Learn more →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Value harmony above all
Learn more →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Face challenges together
Learn more →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Share hardships together
Learn more →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Gentle, nurturing influence
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 依依不舍 mean in English?
依依不舍 (yī yī bù shě) literally translates to “Clinging and unwilling to part” and is used to express “Reluctant to part; lingering attachment”. This Chinese idiom belongs to the Relationships & Character category.
When is 依依不舍 used?
Situation: The family said goodbye with great reluctance at the airport.
What is the pinyin for 依依不舍?
The pinyin pronunciation for 依依不舍 is “yī yī bù shě”.