无地自容
无地自容 (wú dì zì róng) literally means “no ground to contain oneself” and expresses “extremely ashamed; wish to disappear”. This idiom is used when describing situations involving life philosophy.
Also searched as: wu di zi rong, wu di zi rong,无地自容 meaning, 无地自容 in english
Extremely ashamed; wish to disappear
Pronunciation: wú dì zì róng Literal meaning: No ground to contain oneself
Origin & Usage
This idiom describes having no (无) ground (地) to contain (容) oneself (自) - wishing to disappear from shame. The image of having nowhere to hide captures extreme embarrassment. The phrase appeared in texts describing disgrace so profound that the person wishes the earth would swallow them. Modern usage describes intense shame or embarrassment where one wants to disappear, often from public humiliation or exposure of wrongdoing.
Examples
English: "The public exposure left him feeling deeply ashamed."
Chinese: 公开曝光让他无地自容。
Related Chinese Idioms
Similar idioms about life philosophy
一波三折
yī bō sān zhé
Many twists and turns
Learn more →
门庭若市
mén tíng ruò shì
Extremely popular
Learn more →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Return to righteousness
Learn more →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Love ease, hate work
Learn more →
物极必反
wù jí bì fǎn
Extremes lead to reversal
Learn more →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Misfortune might be a blessing
Learn more →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Advantage from close connections
Learn more →
夜郎自大
yè láng zì dà
Overestimate oneself
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 无地自容 mean in English?
无地自容 (wú dì zì róng) literally translates to “No ground to contain oneself” and is used to express “Extremely ashamed; wish to disappear”. This Chinese idiom belongs to the Life Philosophy category.
When is 无地自容 used?
Situation: The public exposure left him feeling deeply ashamed.
What is the pinyin for 无地自容?
The pinyin pronunciation for 无地自容 is “wú dì zì róng”.