痛改前非
痛改前非 (tòng gǎi qián fēi) literally means “painfully change previous wrongs” and expresses “sincerely repent and reform”. This idiom is used when describing situations involving relationships and character.
Also searched as: tong gai qian fei, tong gai qian fei,痛改前非 meaning, 痛改前非 in english
Sincerely repent and reform
Pronunciation: tòng gǎi qián fēi Literal meaning: Painfully change previous wrongs
Origin & Usage
This idiom describes painfully (痛) changing (改) one's previous (前) wrongs (非). The inclusion of 'tong' (痛, pain) suggests genuine remorse rather than superficial reform. The phrase appeared in texts about moral transformation and repentance. It values deep change born from sincere recognition of past errors. Modern usage describes genuine reform following wrongdoing, emphasizing the emotional and moral depth required for true change rather than mere behavioral adjustment.
Examples
English: "After the incident, he resolved to completely change his ways."
Chinese: 事件之后,他决心痛改前非。
Related Chinese Idioms
Similar idioms about relationships & character
Learn more →
一模一样
yī mú yī yàng
Exactly identical
Learn more →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Treat others as yourself
Learn more →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Accept all with open mind
Learn more →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Value harmony above all
Learn more →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Face challenges together
Learn more →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Share hardships together
Learn more →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Gentle, nurturing influence
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 痛改前非 mean in English?
痛改前非 (tòng gǎi qián fēi) literally translates to “Painfully change previous wrongs” and is used to express “Sincerely repent and reform”. This Chinese idiom belongs to the Relationships & Character category.
When is 痛改前非 used?
Situation: After the incident, he resolved to completely change his ways.
What is the pinyin for 痛改前非?
The pinyin pronunciation for 痛改前非 is “tòng gǎi qián fēi”.