好高骛远
好高骛远 (hào gāo wù yuǎn) literally means “fond of high and distant goals” and expresses “unrealistic aspirations”. This idiom is used when describing situations involving life philosophy.
Also searched as: hao gao wu yuan, hao gao wu yuan,好高骛远 meaning, 好高骛远 in english
Unrealistic aspirations
Pronunciation: hào gāo wù yuǎn Literal meaning: Fond of high and distant goals
Origin & Usage
The idiom 好高骛远 (hào gāo wù yuǎn) is commonly used in classical Chinese literature to describe someone who sets overly ambitious goals without considering their current capabilities. The characters paint a vivid image: 好 (hào) means 'to like' or 'to be fond of,' 高 (gāo) means 'high,' 骛 (wù) means 'to pursue,' and 远 (yuǎn) means 'far.' Together, they depict a person who is fond of pursuing high and distant goals. In modern usage, this idiom serves as a caution against unrealistic aspirations and encourages individuals to set achievable objectives based on their present situation.
Examples
English: "His lofty ambitions often lead to disappointment when reality sets in."
Chinese: 他的雄心壮志常常在现实面前让他失望。
Related Chinese Idioms
Similar idioms about life philosophy
一波三折
yī bō sān zhé
Many twists and turns
Learn more →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Return to righteousness
Learn more →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Love ease, hate work
Learn more →
物极必反
wù jí bì fǎn
Extremes lead to reversal
Learn more →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Misfortune might be a blessing
Learn more →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Advantage from close connections
Learn more →
夜郎自大
yè láng zì dà
Overestimate oneself
Learn more →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Actions have consequences
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 好高骛远 mean in English?
好高骛远 (hào gāo wù yuǎn) literally translates to “Fond of high and distant goals” and is used to express “Unrealistic aspirations”. This Chinese idiom belongs to the Life Philosophy category.
When is 好高骛远 used?
Situation: His lofty ambitions often lead to disappointment when reality sets in.
What is the pinyin for 好高骛远?
The pinyin pronunciation for 好高骛远 is “hào gāo wù yuǎn”.