不远千里
不远千里 (bù yuǎn qiān lǐ) literally means “not consider a thousand miles far” and expresses “willingly travel far; make great efforts”. This idiom is used when describing situations involving relationships and character.
Also searched as: bu yuan qian li, bu yuan qian li,不远千里 meaning, 不远千里 in english
Willingly travel far; make great efforts
Pronunciation: bù yuǎn qiān lǐ Literal meaning: Not consider a thousand miles far
Origin & Usage
This idiom describes not (不) considering far (远) a thousand (千) miles (里). From Mencius describing the willingness to travel great distances for important purposes. The phrase emphasizes determination that overcomes distance. Modern usage describes the dedication shown by those willing to travel far, the commitment that makes physical distance irrelevant.
Examples
English: "He traveled across the country just to see her."
Chinese: 他不远千里,穿越全国只为见她一面。
Related Chinese Idioms
Similar idioms about relationships & character
Learn more →
一模一样
yī mú yī yàng
Exactly identical
Learn more →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Treat others as yourself
Learn more →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Accept all with open mind
Learn more →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Value harmony above all
Learn more →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Face challenges together
Learn more →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Share hardships together
Learn more →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Gentle, nurturing influence
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 不远千里 mean in English?
不远千里 (bù yuǎn qiān lǐ) literally translates to “Not consider a thousand miles far” and is used to express “Willingly travel far; make great efforts”. This Chinese idiom belongs to the Relationships & Character category.
When is 不远千里 used?
Situation: He traveled across the country just to see her.
What is the pinyin for 不远千里?
The pinyin pronunciation for 不远千里 is “bù yuǎn qiān lǐ”.