指桑骂槐
指桑骂槐 (zhǐ sāng mà huái) literally means “point mulberry, curse locust tree” and expresses “indirect criticism of real target”. This idiom is used when describing situations involving relationships and character.
Also searched as: zhi sang ma huai, zhi sang ma huai,指桑骂槐 meaning, 指桑骂槐 in english
Indirect criticism of real target
Pronunciation: zhǐ sāng mà huái Literal meaning: Point mulberry, curse locust tree
Origin & Usage
This indirect idiom describes pointing at (指) mulberry trees (桑) while cursing (骂) locust trees (槐), originating from the Spring and Autumn period. It first appeared in diplomatic accounts where criticizing minor states actually delivered messages to major powers without direct confrontation. The botanical pairing was meaningful as both trees were common in ancient Chinese landscapes but served different purposes. During the Han Dynasty, it became standard terminology for indirect criticism in court politics. Modern usage describes the rhetorical strategy of addressing criticism to one target while actually intending it for another, particularly in hierarchical contexts where direct criticism might prove too risky or inappropriate.
Examples
English: "The manager criticized one employee while actually targeting another who understood the message"
Chinese: 经理批评了一名员工,而实际上是针对另一名理解这一信息的员工
Related Chinese Idioms
Similar idioms about relationships & character
一模一样
yī mú yī yàng
Exactly identical
Learn more →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Treat others as yourself
Learn more →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Accept all with open mind
Learn more →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Value harmony above all
Learn more →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Face challenges together
Learn more →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Share hardships together
Learn more →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Gentle, nurturing influence
Learn more →
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
Borrow authority to intimidate
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 指桑骂槐 mean in English?
指桑骂槐 (zhǐ sāng mà huái) literally translates to “Point mulberry, curse locust tree” and is used to express “Indirect criticism of real target”. This Chinese idiom belongs to the Relationships & Character category.
When is 指桑骂槐 used?
Situation: The manager criticized one employee while actually targeting another who understood the message
What is the pinyin for 指桑骂槐?
The pinyin pronunciation for 指桑骂槐 is “zhǐ sāng mà huái”.