近水楼台
Advantage from close connections
Pronunciation: jìn shuǐ lóu tái
Literal meaning: Pavilion close to water
Origin & Usage
First appearing in Tang Dynasty poetry, this idiom describes pavilions (楼台) close (近) to water (水), referring to their advantageous position to catch the moon's reflection first. The phrase gained wider usage during the Song Dynasty as a metaphor for privileged access or favorable positioning. Originally describing the literal beauty of waterside architecture, it evolved to represent the benefits of proximity to power or resources. During the Ming Dynasty, it became associated with political networking and family connections in the imperial examination system. Modern usage often describes advantageous relationships or positioning in business and social contexts, acknowledging that opportunity often depends on access and location.
Examples
English: "Living in the city gave her more career opportunities"
Chinese: 住在城市给了她更多的职业机会
Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.