脱颖而出(脫穎而出)
脱颖而出 (tuō yǐng ér chū) literally means “tip of awl emerges from bag”and expresses “stand out; distinguish oneself”.This idiom is used when describing situations involving success & perseverance.
Also searched as: tuo ying er chu, tuo ying er chu,脱颖而出 meaning, 脱颖而出 in english
Pronunciation: tuō yǐng ér chū Literal meaning: Tip of awl emerges from bag
Origin & Usage
This idiom originates from a story where the advisor Mao Sui described talent like an awl in a bag - if truly sharp, its tip (颖) will emerge (脱而出). The phrase describes exceptional ability that becomes visible despite obscurity. It appeared in 'Records of the Grand Historian' praising those whose merit cannot be hidden. Modern usage describes standing out from a group, particularly through demonstrated excellence that distinguishes one from competitors.
When to Use
Situation: Among hundreds of applicants, she stood out from the crowd.
Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.
Related Chinese Idioms
Similar idioms about success & perseverance
匠心独运
jiàng xīn dú yùn
Apply creative genius; show ingenuity
Learn more →
独具匠心
dú jù jiàng xīn
Show great ingenuity; have original design
Learn more →
别具一格
bié jù yī gé
Have unique style; be distinctive
Learn more →
独树一帜
dú shù yī zhì
Be unique; have distinctive style
Learn more →
独占鳌头
dú zhàn áo tóu
Come first; win top honors
Learn more →
出神入化
chū shén rù huà
Reach supernatural skill level
Learn more →
功成名就
gōng chéng míng jiù
Achieve success and fame
Learn more →
名利双收
míng lì shuāng shōu
Gain both fame and fortune
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 脱颖而出 mean in English?
脱颖而出 (tuō yǐng ér chū) literally translates to “Tip of awl emerges from bag”and is used to express “Stand out; distinguish oneself”. This Chinese idiom belongs to theSuccess & Perseverance category..
When is 脱颖而出 used?
Situation: Among hundreds of applicants, she stood out from the crowd.
What is the pinyin for 脱颖而出?
The pinyin pronunciation for 脱颖而出 is “tuō yǐng ér chū”.