Body & Mind

10 Chinese Idioms With Mouth (口/嘴)

Talkative Chinese idioms featuring the mouth - about speaking, eating, and the power of words.

The mouth (口, kǒu) in Chinese idioms represents speech, appetite, and the gateway between inner thoughts and the outside world. These expressions explore the power - and danger - of what comes out of our mouths.

1

众口铄金

zhòng kǒu shuò jīn

Public opinion is powerful

Literal meaning: Many mouths melt gold

This powerful metaphor suggests that numerous (众) mouths (口) speaking together can melt (铄) even gold (金). Originating in the Han Dynasty, it reflects the ancient Chinese understanding of public opinion's force. The image of collective voices generating enough heat to melt precious metal dramaticall...

Example

The social media campaign succeeded in changing the company's policy

社交媒体运动成功改变了公司的政策

Learn more →
2

口蜜腹剑

kǒu mì fù jiàn

Hide evil behind sweet words

Literal meaning: Mouth honey belly sword

This vivid idiom contrasts honey (蜜) in the mouth (口) with swords (剑) in the belly (腹), originating from Tang Dynasty political discourse. It was first recorded in descriptions of court officials who spoke pleasantly while harboring harmful intentions. The imagery draws from the traditional Chinese ...

Example

The consultant's flattering advice concealed his ulterior motives

顾问奉承的建议掩盖了他的别有用心

Learn more →
3

察言观色

chá yán guān sè

Read between lines

Literal meaning: Watch words observe face

This psychological idiom combines watching words (察言) and observing expressions (观色), reflecting ancient Chinese diplomatic practices where court officials needed acute skills in reading both verbal and non-verbal cues. The practice became crucial during the Warring States period, where misreading a...

Example

The experienced negotiator could read subtle shifts in the room

经验丰富的谈判代表能够察觉房间里细微的氛围变化

Learn more →
4

枕流漱石

zhěn liú shù shí

Live simply

Literal meaning: Pillow stream rinse stone

This idiom, literally meaning 'pillow on the stream (流) and rinse with stones (石),' originated from a story about Sun Chu during the Jin Dynasty. He intended to say 枕石漱流 (pillow on stones, rinse in the stream), describing a life of reclusion. However, he mistakenly said 枕流漱石. When corrected, he stu...

Example

The researcher lived modestly while dedicating everything to her discoveries

研究员过着简朴的生活,把一切都投入到研究发现中

Learn more →
5

言不由衷

yán bù yóu zhōng

Speak without meaning it

Literal meaning: Words not from heart

First appearing in Han Dynasty court records, this idiom describes words (言) not originating (不由) from within one's heart (衷). It gained particular significance during the Tang Dynasty when court intrigue made distinguishing sincere from insincere speech crucial for survival. Historical accounts tel...

Example

His praise felt empty because it didn't match his actions

他的赞美感觉空洞,因为与他的行动不符

Learn more →
6

夸夸其谈

kuā kuā qí tán

All talk no substance

Literal meaning: Talk big and empty

This critical idiom emerged during the Warring States period when advisors would boast (夸) excessively (夸) in their (其) speeches (谈). Historical accounts describe how certain ministers would make grand promises but deliver little results. The repetition of '夸' emphasizes the emptiness of such speech...

Example

The consultant made grand promises but delivered little results

这位顾问说得天花乱坠,但几乎没有实际成果

Learn more →
7

鞭辟入里

biān pì rù lǐ

Penetrating deeply to the essence

Literal meaning: Whip strikes into core

This penetrating idiom describes how a whip strike (鞭辟) penetrates (入) to the innermost layer (里), originating from Tang Dynasty literary criticism. It first appeared in evaluations of essays that revealed profound truths beneath surface appearances. The whip metaphor reflected the sharp, cutting po...

Example

The critic's analysis penetrated to the very heart of the artwork's meaning

评论家的分析深入到艺术作品含义的核心

Learn more →
8

口干舌燥

kǒu gān shé zào

Exhausted from excessive talking

Literal meaning: Mouth dry tongue parched

This physical idiom describes a dry (干) mouth (口) and parched (燥) tongue (舌), originating from Tang Dynasty medical texts. It initially appeared in clinical descriptions of febrile diseases where dehydration produced these uncomfortable symptoms. During the Song Dynasty, it expanded beyond medical c...

Example

After speaking for three hours, the presenter needed water desperately

讲了三个小时后,演讲者迫切需要水

Learn more →
9

差强人意

chà qiáng rén yì

Meets minimum standards only

Literal meaning: Barely satisfies expectations

This nuanced idiom describes something that somewhat (差) forcefully (强) satisfies (人意) expectations, originating from Han Dynasty literary criticism. Interestingly, its meaning evolved significantly - originally indicating exceeding expectations, it gradually shifted to describe barely adequate perf...

Example

The project's results were acceptable but not impressive

项目的结果可以接受,但并不令人印象深刻

Learn more →
10

总而言之

zǒng ér yán zhī

To sum up everything discussed

Literal meaning: Altogether and speaking it

This formal idiom combines totality (总) with expression (言之) through a linking particle (而), emerging directly from Han Dynasty scholarly writing rather than narrative origins. During the Song Dynasty, it became standard in academic conclusions as Neo-Confucian scholars systematized knowledge presen...

Example

In summary, the research demonstrates three key findings about consumer behavior

总而言之,这项研究揭示了关于消费者行为的三个关键发现

Learn more →

Quick Reference

More Chinese Idiom Lists

Learn Chinese Idioms Daily

Get a new idiom on your home screen every day with our free iOS app.

Download on the App Store