Relationships

10 Chinese Idioms About Betrayal & Broken Trust

Intense Chinese idioms about betrayal, backstabbing, and those who abandon others in times of need.

Betrayal cuts deep in any culture. These Chinese idioms vividly describe those who break trust, abandon allies, and reveal their true treacherous nature.

1

口蜜腹剑

kǒu mì fù jiàn

Hide evil behind sweet words

Literal meaning: Mouth honey belly sword

This vivid idiom contrasts honey (蜜) in the mouth (口) with swords (剑) in the belly (腹), originating from Tang Dynasty political discourse. It was first recorded in descriptions of court officials who spoke pleasantly while harboring harmful intentions. The imagery draws from the traditional Chinese ...

Example

The consultant's flattering advice concealed his ulterior motives

顾问奉承的建议掩盖了他的别有用心

Learn more →
2

笑里藏刀

xiào lǐ cáng dāo

Hide malice behind smile

Literal meaning: Hide knife in smile

This chilling idiom describes hiding a knife (刀) within a smile (笑), originating from historical accounts of court intrigue during the Late Han period. It gained prominence through stories of strategic advisors who maintained friendly appearances while plotting against rivals. The contrast between t...

Example

His friendly investment advice concealed a fraudulent scheme

他友好的投资建议掩盖着诈骗计划

Learn more →
3

半途而废

bàn tú ér fèi

Quitting before completion

Literal meaning: Abandon halfway through journey

This unfinished idiom describes abandoning (废) a journey midway (半途), originating from Han Dynasty Confucian texts on perseverance. It first appeared in discussions about moral cultivation, emphasizing the importance of completing what one begins. During the Tang Dynasty, it gained prominence in edu...

Example

After months of training, she quit just weeks before the competition

经过数月的训练,她在比赛前几周就放弃了

Learn more →
4

过河拆桥

guò hé chāi qiáo

Abandoning those who helped you

Literal meaning: Cross river, dismantle bridge

This ungrateful idiom describes crossing (过) a river (河) and then dismantling (拆) the bridge (桥), originating from Tang Dynasty political commentary. It first described officials who abandoned supporters after achieving power. The bridge metaphor was particularly resonant in ancient China, where riv...

Example

After securing the promotion, she quickly abandoned the colleagues who had supported her

在获得晋升后,她很快就抛弃了曾经支持她的同事

Learn more →
5

狐狸尾巴

hú li wěi ba

True nature eventually revealed

Literal meaning: Fox's tail

This revealing idiom references a fox's (狐狸) tail (尾巴) as something hidden that eventually shows itself, originating from Tang Dynasty folklore where foxes could transform into humans but struggled to conceal their tails completely. These stories reflected the belief that true nature inevitably reve...

Example

His careful public image slipped, revealing his true selfish intentions

他精心设计的公众形象滑落,暴露了他真正的自私意图

Learn more →
6

半面之交

bàn miàn zhī jiāo

Superficial acquaintance without depth

Literal meaning: Half-face acquaintance

This idiom originated from Tang Dynasty social terminology, first appearing in poetry describing fleeting encounters that created recognition without depth. During the Song Dynasty, scholars used it to categorize their extensive social networks by intimacy levels. The metaphor of seeing only half a ...

Example

They had only met briefly at conferences and weren't close enough for personal favors

他们只在会议上简短会面过,关系还不足以请求私人帮助

Learn more →
7

冷冷清清

lěng lěng qīng qīng

Deserted and lifeless atmosphere

Literal meaning: Cold cold quiet quiet

Song Dynasty poets coined this atmospheric phrase combining coldness (冷冷) with quietness (清清) to describe abandoned places. Their verses painted pictures of once-bustling temples and palaces now standing empty. Ming Dynasty writers adopted it to establish lonely settings in their stories. The double...

Example

The once-bustling shopping mall now stood eerily deserted

曾经熙熙攘攘的购物中心如今冷冷清清地矗立着

Learn more →
8

东张西望

dōng zhāng xī wàng

Look around nervously or suspiciously

Literal meaning: East stretch west gaze

Han Dynasty court observers first noted this revealing behavior of looking anxiously east (东张) and west (西望) as a sign of concealed intentions. The cardinal directions created a comprehensive image of someone unable to maintain composure, constantly checking their surroundings. Modern usage describe...

Example

The nervous visitor kept looking around anxiously during the interview

紧张的访客在面试期间不断东张西望

Learn more →
9

画地为牢

huà dì wéi láo

Self-imposed restrictions; limiting oneself

Literal meaning: Drawing ground as prison

This idiom originates from 'Records of the Grand Historian' (史记), describing ancient punishment where criminals were confined to a circle drawn on the ground, honoring the boundary as if it were prison walls. The story illustrates how social trust and honor could substitute for physical restraints. ...

Example

Don't limit yourself by drawing boundaries that don't exist.

不要画地为牢,限制自己的发展。

Learn more →
10

言行一致

yán xíng yī zhì

Practice what one preaches

Literal meaning: Words and actions consistent

This idiom describes words (言) and actions (行) being consistent (一致). It embodies the Confucian ideal of integrity where speech matches behavior. The phrase appeared in texts praising individuals whose deeds fulfilled their promises. Confucius emphasized that the superior person is slow to speak but...

Example

She always practices what she preaches.

她总是言行一致。

Learn more →

Quick Reference

More Chinese Idiom Lists

Learn Chinese Idioms Daily

Get a new idiom on your home screen every day with our free iOS app.

Download on the App Store