Emotions

10 Chinese Idioms About Anger & Losing Your Temper

Expressive Chinese idioms about anger, rage, and losing one's temper - learn how Chinese culture describes fury.

Chinese idioms offer vivid and poetic ways to describe anger and emotional outbursts. From flames shooting from one's head to thunder and lightning, these expressions capture the intensity of human fury.

1

抱薪救火

bào xīn jiù huǒ

Make situation worse

Literal meaning: Carry wood save fire

This paradoxical image of carrying (抱) firewood (薪) to extinguish (救) a fire (火) emerged during the Warring States period as a metaphor for self-defeating actions. Historical records show it being used to criticize policies that appeared helpful but actually worsened situations. The image was partic...

Example

Their hasty solution only complicated the existing issues

他们仓促的解决方案只是使现有问题更加复杂

Learn more →
2

引火烧身

yǐn huǒ shāo shēn

Bring trouble upon oneself

Literal meaning: Draw fire burn self

This cautionary idiom describes the act of drawing (引) fire (火) to burn (烧) oneself (身), originating from the Spring and Autumn period. It first appeared in historical accounts of conspirators who, in attempting to harm others, ultimately destroyed themselves. The metaphor draws from ancient Chinese...

Example

His questionable business practices eventually led to his downfall

他不当的商业行为最终导致了自己的垮台

Learn more →
3

隔岸观火

gé àn guān huǒ

Observe troubles from safe distance

Literal meaning: Watch fire from opposite shore

This evocative idiom describes watching (观) a fire (火) from the opposite (隔) shore (岸), originating from Tang Dynasty accounts of riverside village fires. Historical records tell how those safely across the river could observe disasters without personal risk. The phrase gained moral dimensions durin...

Example

The competing company observed their rival's crisis without offering assistance

竞争公司隔岸观火,看着对手的危机而不提供帮助

Learn more →
4

洞若观火

dòng ruò guān huǒ

Understand with absolute clarity

Literal meaning: Clear as watching fire

This idiom describes understanding something as clearly (洞) as (若) watching (观) fire (火), originating from the Warring States period. It first appeared in Daoist texts describing the mental clarity achieved through meditation, where complex truths became as obvious as flames in darkness. The fire me...

Example

The detective's analysis made the complex case suddenly comprehensible

侦探的分析使复杂的案件突然变得清晰明了

Learn more →
5

城门失火

chéng mén shī huǒ

Innocent bystanders suffer from others' problems

Literal meaning: City gate catches fire

This idiom comes from a longer expression where the city gate (城门) catches fire (失火), but the disaster spreads to harm fish in the moat (殃及池鱼). It originated from Han Dynasty governance warnings about how problems at centers of power affect even distant, unrelated parties. The image drew from actual...

Example

The minister's minor scandal harmed innocent department members

部长的小丑闻损害了无辜的部门成员

Learn more →
6

飞蛾扑火

fēi é pū huǒ

Be irresistibly drawn toward self-destruction

Literal meaning: Flying moth rushes fire

Han Dynasty naturalists first documented this self-destructive phenomenon of moths (飞蛾) rushing toward flames (扑火). Tang Dynasty poets transformed this natural observation into a powerful metaphor for human self-destructive fascinations. The biological accuracy makes it particularly compelling - mot...

Example

Despite repeated financial disasters, he continued investing in high-risk ventures

尽管屡次遭受财务灾难,他仍继续投资高风险项目

Learn more →
7

火冒三丈

huǒ mào sān zhàng

Explode in extreme anger or rage

Literal meaning: Fire rises three zhang

Tang Dynasty theater directors first used this vivid image of anger as fire (火) rising (冒) three zhang (三丈) high - about 10 meters - in stage directions. Actors were instructed to physically manifest rage at this scale to convey its overwhelming nature. Ming Dynasty writers brought this theatrical m...

Example

The manager erupted in rage upon discovering the accounting discrepancy

经理发现会计差异后,怒火中烧

Learn more →
8

炉火纯青

lú huǒ chún qīng

Highest level of mastery; consummate skill

Literal meaning: Furnace fire pure blue

This idiom derives from Daoist alchemy, where the furnace fire (炉火) turning pure blue (纯青) indicated the highest temperature needed for successful transmutation. This color change signified mastery of the alchemical process. The phrase evolved to describe supreme skill in any field - when technique ...

Example

Her calligraphy has reached the highest level of mastery.

她的书法已经达到了炉火纯青的境界。

Learn more →
9

赴汤蹈火

fù tāng dǎo huǒ

Go through fire and water; brave any danger

Literal meaning: Go into boiling water step on fire

This idiom describes going into (赴) boiling water (汤) and stepping on (蹈) fire (火). It represents willingness to face extreme danger or hardship. The phrase appeared in ancient texts describing loyal subjects who would risk death for their lords. It embodies the highest form of commitment and courag...

Example

He would go through fire and water for his family.

为了家人,他愿意赴汤蹈火。

Learn more →
10

喜怒无常

xǐ nù wú cháng

Be moody; have unpredictable emotions

Literal meaning: Joy and anger without constancy

This idiom describes having joy (喜) and anger (怒) without (无) consistency (常). It depicts someone whose emotions are unpredictable and volatile. The phrase appeared in historical texts describing capricious rulers whose moods endangered their subjects. Modern usage describes moody, emotionally unsta...

Example

Working for someone with unpredictable moods is exhausting.

为一个喜怒无常的人工作令人精疲力竭。

Learn more →

Quick Reference

More Chinese Idiom Lists

Learn Chinese Idioms Daily

Get a new idiom on your home screen every day with our free iOS app.

Download on the App Store