Voltar a todos os provérbios

对牛弹琴(對牛彈琴)

duì niú tán qín
19 de julho de 2025

对牛弹琴 (duì niú tán qín) literalmente significajogue zither to cowe expressapresente para o público errado”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo sabedoria e aprendizagem.Origina-se da literatura chinesa antiga e permanece comumente usado no mandarim moderno.

Também pesquisado como: dui niu tan qin, dui niu tan qin,对牛弹琴 Significado, 对牛弹琴 in english

Pronúncia: duì niú tán qín Significado literal: Jogue Zither to Cow

Origem e Uso

Este idioma satírico descreve tocar (弹) a cítara guqin (琴) para (对) uma vaca (牛), originário do período dos Reinos Combatentes. Registros históricos atribuem-no ao músico Gongming Yi, que tentou executar melodias sofisticadas para uma vaca que continuou pastando, completamente indiferente à música refinada. Durante a Dinastia Han, tornou-se uma metáfora padrão em textos que discutiam a adequação da audiência na comunicação. A referência específica ao guqin era significativa, pois este instrumento representava o auge do refinamento cultural. Ao contrário de termos para mal-entendidos gerais, ele descreve especificamente uma expressão sofisticada desperdiçada em um público não receptivo. O uso moderno enfatiza a incompatibilidade entre conteúdo avançado e destinatários despreparados.

Quando Usar

Situação: A teoria avançada do professor confundiu completamente os alunos do ensino fundamental


Descubra um novo provérbio chinês todos os dias com nosso aplicativo iOS.

Provérbios Relacionados

Provérbios semelhantes sobre sabedoria e aprendizagem

Perguntas Frequentes

O que significa 对牛弹琴 significa em português?

对牛弹琴 (duì niú tán qín) literalmente se traduz comoJogue Zither to Cowe é usado para expressarPresente para o público errado”. Este provérbio chinês pertence à categoriaSabedoria e Aprendizagem category..

Quando 对牛弹琴 é usado?

Situação: A teoria avançada do professor confundiu completamente os alunos do ensino fundamental

Qual é o pinyin para 对牛弹琴?

A pronúncia pinyin para 对牛弹琴 éduì niú tán qín”.