破釜沉舟
破釜沉舟 (pò fǔ chén zhōu) secara harfiah berarti “break pots wasted boats”dan mengekspresikan “berkomitmen tanpa mundur”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan sukses and ketekunan.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: po fu chen zhou, po fu chen zhou,破釜沉舟 Makna, 破釜沉舟 in english
Pelafalan: pò fǔ chén zhōu Makna literal: Break Pots Wasted Boats
Asal & Penggunaan
Berawal dari peristiwa sejarah terkenal pada 207 SM, idiom ini menceritakan bagaimana jenderal Xiang Yu memerintahkan pasukannya untuk memecahkan (破) periuk masak (釜) mereka dan menenggelamkan (沉) perahu (舟) mereka sebelum bertempur melawan pasukan Qin. Dengan menghilangkan jalan mundur, ia menciptakan komitmen mutlak terhadap kemenangan. Selama periode Tiga Kerajaan, kisah ini menjadi contoh klasik kepemimpinan yang tegas dan perang psikologis. Keempat aksara ini menciptakan gambaran kuat tentang membakar jembatan demi memastikan dedikasi total. Dalam konteks modern, ini menggambarkan situasi di mana kesuksesan menuntut penghapusan rencana cadangan—mulai dari wirausahawan yang menginvestasikan semua sumber daya mereka hingga orang yang berganti karier membuat keputusan yang tidak dapat diubah. Ini mengajarkan bahwa pencapaian tertentu menjadi mungkin hanya ketika mundur bukan lagi pilihan.
Kapan Menggunakan
Situasi: Dia berhenti dari pekerjaannya untuk memulai bisnis, berkomitmen penuh untuk kesuksesan
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang sukses & ketekunan
力挽狂澜
lì wǎn kuáng lán
Situasi bencana membalikkan secara heroik
Pelajari lebih lanjut →
呼风唤雨
hū fēng huàn yǔ
Memiliki pengaruh luar biasa terhadap orang lain
Pelajari lebih lanjut →
龙马精神
lóng mǎ jīng shén
Kekuatan muda meskipun sudah tua
Pelajari lebih lanjut →
出类拔萃
chū lèi bá cuì
Keunggulan yang mengungguli semua orang lain
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 破釜沉舟 dalam bahasa Indonesia?
破釜沉舟 (pò fǔ chén zhōu) secara harfiah berarti “Break Pots Wasted Boats”dan digunakan untuk mengekspresikan “Berkomitmen tanpa mundur”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriSukses & Ketekunan category..
Kapan 破釜沉舟 digunakan?
Situasi: Dia berhenti dari pekerjaannya untuk memulai bisnis, berkomitmen penuh untuk kesuksesan
Apa pinyin untuk 破釜沉舟?
Pelafalan pinyin untuk 破釜沉舟 adalah “pò fǔ chén zhōu”.