望穿秋水
望穿秋水 (wàng chuān qiū shuǐ) शाब्दिक रूप से का मतलब है “शरद ऋतु के जल में ताकना”और व्यक्त करता है “किसी का या किसी चीज का बेसब्री से इंतजार करना”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है relationships and character.यह प्राचीन चीनी साहित्य से उत्पन्न होता है और आधुनिक मंदारिन में आमतौर पर उपयोग किया जाता है।
इस रूप में भी खोजा गया: wang chuan qiu shui, wang chuan qiu shui,望穿秋水 अर्थ, 望穿秋水 हिंदी में
उच्चारण: wàng chuān qiū shuǐ शाब्दिक अर्थ: शरद ऋतु के जल में ताकना
मूल और उपयोग
यह मुहावरा तांग राजवंश की कविता से उत्पन्न हुआ है, जहाँ 'शरद ऋतु का जल' (秋水) उज्ज्वल, स्पष्ट आँखों के लिए एक साहित्यिक रूपक था। यह वाक्यांश इतनी तीव्रता और लालसा से देखने का वर्णन करता है कि किसी की निगाह स्पष्ट शरद ऋतु के जल को भेदती हुई प्रतीत होती है। इसने कवि वांग बो की रचनाओं के माध्यम से प्रमुखता प्राप्त की और बाद में प्रसिद्ध युआन राजवंश के नाटक 'द वेस्ट चैंबर' (西厢记) में दिखाई दिया। यह मुहावरा लालसा और प्रत्याशा की तीव्रता को दर्शाता है, खासकर रोमांटिक संदर्भों में। आधुनिक उपयोग में, यह किसी के आगमन या समाचार का बेसब्री से इंतजार करने का वर्णन करता है, जो गहरी भावनात्मक लगाव और धैर्यपूर्ण आशा व्यक्त करता है।
कब उपयोग करें
स्थिति: वह स्टेशन पर उसके लौटने का शरद ऋतु के जल में ताकते हुए इंतजार कर रही थी।
हमारी iOS ऐप के साथ रोज़ाना एक नया चीनी मुहावरा खोजें।
संबंधित मुहावरे
इसके बारे में समान मुहावरे relationships & character
名副其实
míng fù qí shí
अपने नाम या प्रतिष्ठा के अनुरूप जीना
और जानें →
言而有信
yán ér yǒu xìn
अपने वचन के प्रति सच्चा होना
और जानें →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Last forever; be everlasting
और जानें →
胡说八道
hú shuō bā dào
किसी भी नींव के बिना पूरी बकवास बात करें
और जानें →
不择手段
bú zé shǒu duàn
नैतिकता की परवाह किए बिना किसी भी साधन का उपयोग करें
और जानें →
毫无疑问
háo wú yí wèn
बिना किसी संदेह के बिल्कुल निश्चित
और जानें →
爱毛反裘
ài máo fǎn qiú
किसी के शिक्षकों या विनम्र मूल का सम्मान करें
और जानें →
斩钉截铁
zhǎn dīng jié tiě
बिना किसी हिचकिचाहट के निर्णायक और दृढ़ता से
और जानें →
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
का अर्थ क्या है 望穿秋水 हिंदी में मतलब?
望穿秋水 (wàng chuān qiū shuǐ) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता है “शरद ऋतु के जल में ताकना”और इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता है “किसी का या किसी चीज का बेसब्री से इंतजार करना”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैRelationships & Character category..
कब 望穿秋水 उपयोग किया जाता है?
स्थिति: वह स्टेशन पर उसके लौटने का शरद ऋतु के जल में ताकते हुए इंतजार कर रही थी।
के लिए पिनयिन क्या है 望穿秋水?
के लिए पिनयिन उच्चारण 望穿秋水 है “wàng chuān qiū shuǐ”.