Similar Meaning

愚公移山 vs 百折不挠

What's the difference between these two Chinese idioms?

Key Difference

愚公移山 is about moving an immovable obstacle through generational effort, while 百折不挠 is about personal resilience through repeated setbacks. Both are about never giving up, but 愚公移山 is collective and 百折不挠 is individual.

愚公移山

yú gōng yí shān

Persistence overcomes huge obstacles

Literally: Foolish old man moves mountains

This persistent idiom tells of a determined old man (愚公) who began removing (移) mountains (山) that blocked his path, originating from the 'Liezi' during the Warring States period. When ridiculed for attempting such an impossible task at his advanced age, he replied that while he might die, his desce...

Example: Despite overwhelming obstacles, the small team persisted until they revolutionized the industry

Chinese: 尽管面临巨大障碍,这个小团队坚持不懈,最终彻底改变了行业

Success & Perseverance
VS

百折不挠

bǎi zhé bù náo

Unshakeable despite adversity

Literally: Bend hundred times never yield

Dating to the Warring States period, this idiom describes bamboo that bends a hundred (百) times (折) but never (不) yields (挠). The imagery comes from ancient observations of bamboo groves surviving severe storms by bending rather than breaking. The metaphor gained particular significance during the T...

Example: Despite numerous rejections, she never gave up on her dreams

Chinese: 尽管屡次被拒绝,她从未放弃梦想

Success & Perseverance

Quick Comparison

Aspect愚公移山百折不挠
Pinyinyú gōng yí shānbǎi zhé bù náo
Literal MeaningFoolish old man moves mountainsBend hundred times never yield
Used ForPersistence overcomes huge obstaclesUnshakeable despite adversity
ThemeSuccess & PerseveranceSuccess & Perseverance
ExampleDespite overwhelming obstacles, the small team persisted until they revolutionized the industryDespite numerous rejections, she never gave up on her dreams

Frequently Asked Questions

What is the difference between 愚公移山 and 百折不挠?

愚公移山 is about moving an immovable obstacle through generational effort, while 百折不挠 is about personal resilience through repeated setbacks. Both are about never giving up, but 愚公移山 is collective and 百折不挠 is individual.

What does 愚公移山 (yu gong yi shan) mean?

愚公移山 literally means "Foolish old man moves mountains" and is used to describe "Persistence overcomes huge obstacles." This persistent idiom tells of a determined old man (愚公) who began removing (移) mountains (山) that blocked his path, originating from the 'Liezi' during the Warring States period. When ridiculed for a

What does 百折不挠 (bai zhe bu nao) mean?

百折不挠 literally means "Bend hundred times never yield" and is used to describe "Unshakeable despite adversity." Dating to the Warring States period, this idiom describes bamboo that bends a hundred (百) times (折) but never (不) yields (挠). The imagery comes from ancient observations of bamboo groves surviving sev

When should I use 愚公移山 vs 百折不挠?

Use 愚公移山 when you want to emphasize "Persistence overcomes huge obstacles." Use 百折不挠 when you want to emphasize "Unshakeable despite adversity." 愚公移山 is about moving an immovable obstacle through generational effort, while 百折不挠 is about personal resilience through repeated setbacks. Both are about never giving up, but 愚公移山 is collective and 百折不挠 is individual.