狐假虎威
Borrow authority to intimidate
Pronunciation: hú jiǎ hǔ wēi
Literal meaning: Fox uses tiger's power
Origin & Usage
This idiom emerged from a Warring States period fable where a fox (狐) borrowed (假) the authority (威) of a tiger (虎) to intimidate other animals. The story first appeared in the Zhan Guo Ce, using the clever fox and powerful tiger to criticize political parasites who derived their influence from powerful patrons. During the Ming Dynasty, it became a pointed critique of corrupt officials who abused borrowed authority. Contemporary usage describes anyone who intimidates others by flaunting connections to powerful figures.
Examples
English: "The junior manager kept dropping the CEO's name to get his way"
Chinese: 这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的
Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.