势在必行(勢在必行)
势在必行 (shì zài bì xíng) literally means “circumstances demand it must be done”and expresses “be imperative; must be done”.This idiom is used when describing situations involving strategy & action.
Also searched as: shi zai bi xing, shi zai bi xing,势在必行 meaning, 势在必行 in english
Pronunciation: shì zài bì xíng Literal meaning: Circumstances demand it must be done
Origin & Usage
This idiom describes circumstances (势) being such that (在) action must (必) be taken (行). It depicts situations where conditions make action unavoidable. The phrase recognizes when forces require response. Modern usage describes imperatives - situations where change has become necessary regardless of preferences, when adaptation is required for survival.
When to Use
Situation: Digital transformation has become inevitable for the industry.
Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.
Related Chinese Idioms
Similar idioms about strategy & action
别具一格
bié jù yī gé
Have unique style; be distinctive
Learn more →
独树一帜
dú shù yī zhì
Be unique; have distinctive style
Learn more →
驾轻就熟
jià qīng jiù shú
Be very familiar with; handle with expertise
Learn more →
轻车熟路
qīng chē shú lù
Be experienced; find something easy due to familiarity
Learn more →
成竹在胸
chéng zhú zài xiōng
Have a well-thought-out plan; be confident
Learn more →
万无一失
wàn wú yī shī
Absolutely sure; foolproof
Learn more →
密不透风
mì bù tòu fēng
Airtight; impenetrable
Learn more →
天罗地网
tiān luó dì wǎng
Inescapable net; dragnet
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 势在必行 mean in English?
势在必行 (shì zài bì xíng) literally translates to “Circumstances demand it must be done”and is used to express “Be imperative; must be done”. This Chinese idiom belongs to theStrategy & Action category..
When is 势在必行 used?
Situation: Digital transformation has become inevitable for the industry.
What is the pinyin for 势在必行?
The pinyin pronunciation for 势在必行 is “shì zài bì xíng”.