Communication

8 Chinese Idioms for Saying Thank You Meaningfully

Go beyond "xie xie" with these thoughtful Chinese idioms for expressing deep gratitude and appreciation.

Saying 谢谢 (xiè xie) is just the beginning. These Chinese idioms express gratitude on a deeper level - from acknowledging life-changing kindness to honoring those who helped you succeed.

1

同舟共济

tóng zhōu gòng jì

Face challenges together

Literal meaning: Cross river in same boat

This idiom shares deep connections with China's river-centric civilization, where crossing (济) together (共) in the same boat (同舟) was often a matter of life and death. Ancient texts tell of strangers becoming allies when facing treacherous waters, especially along the mighty Yangtze. During the Thre...

Example

The community united to help those affected by the disaster

社区团结起来帮助受灾群众

Learn more →
2

守正不阿

shǒu zhèng bù ē

Keep integrity without compromise

Literal meaning: Keep right no flattery

Emerging from Han Dynasty political discourse, this phrase combines maintaining righteousness (守正) with refusing to flatter or compromise principles (不阿). The term gained prominence during a period of intense political intrigue, where court officials faced pressure to abandon principles for personal...

Example

The journalist reported the truth despite political pressure

记者不顾政治压力报道了真相

Learn more →
3

饮水思源

yǐn shuǐ sī yuán

Remember your roots

Literal meaning: Drink water think source

This reflection on gratitude emerged during the Tang Dynasty, using the everyday act of drinking (饮) water (水) to remind one to think (思) of its source (源). The idiom gained prominence through Buddhist texts that emphasized mindful appreciation of life's foundations. It was particularly meaningful i...

Example

After achieving success, she created a scholarship at her old school

在成功之后,她在母校设立了奖学金

Learn more →
4

夸夸其谈

kuā kuā qí tán

All talk no substance

Literal meaning: Talk big and empty

This critical idiom emerged during the Warring States period when advisors would boast (夸) excessively (夸) in their (其) speeches (谈). Historical accounts describe how certain ministers would make grand promises but deliver little results. The repetition of '夸' emphasizes the emptiness of such speech...

Example

The consultant made grand promises but delivered little results

这位顾问说得天花乱坠,但几乎没有实际成果

Learn more →
5

曲高和寡

qǔ gāo hè guǎ

Sophisticated work appreciated by few

Literal meaning: Tune high harmony few

This cultural idiom observes that when a tune is too sophisticated (曲高), few can harmonize (和寡) with it. It originates from the 'Book of Han' biography of music master Li Yannian, whose complex compositions impressed Emperor Wu but remained inaccessible to ordinary listeners. During the Tang Dynasty...

Example

The experimental film received critical acclaim but struggled to find a mainstream audience

这部实验电影获得了评论界的赞誉,但难以吸引主流观众

Learn more →
6

爱毛反裘

ài máo fǎn qiú

Honor one's teachers or humble origins

Literal meaning: Love fur turn inside-out fur coat

The Warring States period text 'Lü's Spring and Autumn Annals' introduces this image of loving fur (爱毛) so much that one turns a fur coat inside out (反裘) to examine its foundation. Han Dynasty scholars transformed it into a metaphor for valuing origins over appearances. In northern China, where fur ...

Example

Despite his formal training, he respected the folk traditions of his hometown artisans

尽管受过正规训练,他仍尊重家乡民间工匠的传统

Learn more →
7

风和日丽

fēng hé rì lì

Perfect weather; favorable conditions

Literal meaning: Wind gentle and sun beautiful

This idiom describes ideal weather conditions with gentle (和) wind (风) and beautiful (丽) sunshine (日). It first appeared in Tang Dynasty poetry celebrating perfect spring days. The phrase captures the Chinese aesthetic appreciation for harmonious natural conditions, where elements are balanced rathe...

Example

It was a perfect day for the outdoor wedding ceremony.

风和日丽的天气非常适合户外婚礼。

Learn more →
8

闻过则喜

wén guò zé xǐ

Welcome criticism; embrace feedback

Literal meaning: Hear faults, then rejoice

This idiom describes hearing (闻) faults (过) and then (则) rejoicing (喜). It comes from Mencius praising Yu the Great who welcomed criticism as opportunities for improvement. The phrase embodies the ideal attitude toward feedback. Modern usage praises those who genuinely appreciate criticism, understa...

Example

A good leader welcomes constructive criticism.

好的领导者闻过则喜,欢迎建设性批评。

Learn more →

Quick Reference

More Chinese Idiom Lists

Learn Chinese Idioms Daily

Get a new idiom on your home screen every day with our free iOS app.

Download on the App Store